首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 玩偶之家(中英对照全译本)
内容
编辑推荐

《玩偶之家》是亨利克·易卜生的代表作,主要写主人公娜拉从爱护丈夫、信赖丈夫到与丈夫决裂,最后离家出走,摆脱玩偶地位的自我觉醒过程。剧本结构紧凑,情节集中。全剧采用追溯的手法,通过债主的要挟,海尔茂收到揭发信,交代剧情发展的关键事件娜拉伪造签名,然后集中刻画他们冲突、决裂的过程。本书为英汉对照版,让读者领略小说魅力的同时提高英语阅读能力。

内容推荐

《玩偶之家》,19世纪挪威最伟大的戏剧家亨利克·易卜生的著名社会剧。作于1879年。女主人公娜拉出身中等家庭,美丽活泼,天真热情。她热烈而真诚地爱着自己的丈夫海尔茂。为替丈夫治病,她曾冒名举债,又熬夜抄写文件,挣钱、省钱,偷偷还债。如果需要,她甚至表示可以为丈夫而死。但她的丈夫(过去的银行职员,现在的银行经理),却是个虚伪自私的资产阶级市侩,他平时管她叫“小鸟儿”、“小松鼠儿”,可一旦知道娜拉曾冒名举债,危及自己的社会名声和地位时,便一反常态,大骂她是“犯罪女人”,还扬言要剥夺他教育子女的权利,要对她进行法律、宗教制裁。后来,当债主受女友感化,退回了冒名借据时,他又转变态度,表示要永远爱她和保护她。经此转折,娜拉终于看清了自己的“泥娃娃”处境,发现自己不过是丈夫的“玩偶”,于是对保护这家庭关系的资产阶级法律、道德、宗教,提出了严重怀疑和激烈批判,并毅然离开了这个“玩偶之家”。娜拉是个具有资产阶级个性解放思想的叛逆女性。她对社会的背叛和弃家出走,被誉为妇女解放的“独立宣言”。然而,在素把妇女当作玩偶的社会里,娜拉真能求得独立解放吗?茫茫黑夜,她又能走向何处?

《玩偶之家》为英汉对照版,让读者领略小说魅力的同时提高英语阅读能力。

目录

人物表

第一幕

第二幕

第三幕

中英对照全译本系列书目表

试读章节

第一幕

这是一间布置舒适雅致,却不奢华的屋子。后面右侧的门通往门厅,左侧的门通往海尔茂的书房。两扇门之间放着一架钢琴。左手边那面墙的正中有扇门,还有一扇窗户。窗户旁边放着一张圆桌,几把椅子和一个小沙发。右手边那面墙的最里面也有一扇门,同侧靠近脚灯的地方,有一个火炉,两把安乐椅和一把摇椅。火炉和门之间则有一张小桌子。墙上挂着几幅版画,储物架上摆着瓷器和一些小什物,书架上放着很多精装的书。地上铺有地毯,火苗正在炉子里跳跃着。时值冬天。

门厅里响起了铃声,随后传来开门的声音。紧接着娜拉哼着小调兴高采烈地进来了。她穿着外出的衣服,拎着几包东西。她把东西放在右边桌上,外面的门还敞开着,一个脚夫正把手里的圣诞树和篮子递给开门的女佣。

娜拉:海伦,快把圣诞树藏好。等晚上把它装扮好了再给孩子们看。(拿出钱包,转向脚夫。)多少钱?

脚夫:6便士。

娜拉:这是一先令。剩下的不用找了。(脚夫谢过娜拉后离开。娜拉关上门,一边摘下帽子脱下外套,一边欢快地笑着。她从口袋里掏出一包杏仁甜饼干,吃了一两块,然后蹑手蹑脚地走到她丈夫的门口偷听里面的动静。)嗯,他在屋里。(随即又哼着小调,来到右边桌子前。)海尔茂(从屋里喊道):我的小百灵鸟又唱起来了?娜拉(迫不及待地打开其中几个袋子):是呀!

海尔茂:我的小松鼠又忙起来啦?

娜拉:是呀!

海尔茂:那我的松鼠什么时候回来的呢?

娜拉:刚回来。(忙把那袋杏仁甜饼干塞回口袋里,擦了擦嘴。)快过来,托伐,瞧瞧我都买了些什么。

海尔茂:我正忙着呢。(过了一会儿,他打开门朝屋里望进去,手里还拿着笔。)你刚才说又买东西了?那么多呀?败家的小东西又乱花钱啦?

娜拉:是啊,但是,托伐,今年咱们真的可以稍微过好一点。这可是我们第一次不用紧巴巴地过圣诞节。

海尔茂:不是这样的,你得知道,我们还不能大手大脚地花。

娜拉:好吧,托伐,或许我们可以多花那么一点点。好吗?就一点点。你很快就能拿到一大笔薪水,挣很多很多钱了。

海尔茂:那倒是,新年过后确实是那样。不过离我发薪水还有整整3个月呢。

娜拉:呸!我们就先借点花啊。

海尔茂:娜拉!(走到她跟前,调皮地捏捏她的耳朵。)长不大的小蠢蛋!假设我今天借了50英镑,在圣诞节这周你把它们全花光了,然后除夕那天一块石板掉在我头上,把我砸死了——娜拉(用手捂住他的嘴):啊!快别说得这么恐怖!

海尔茂:如果真的就发生了呢,怎么办?  娜拉:如果不幸真的发生了,我才不管我欠没欠债。

海尔茂:好吧,那债主该怎么办?

娜拉:债主?谁理会他们?我又不认识他们。

海尔茂:真不愧是女人的想法!但是,说正经的,娜拉,你是知道我一贯的做法的。不欠债!不借钱!靠着借钱和欠债度日,家庭生活就没什么自由和美满可言了。那么长的路我们俩都勇敢地挨过来了,再挺一阵子,很快就守得云开见日出了。

娜拉(走到火炉边):随便你,托伐。

海尔茂(跟过去):好啦,好啦,我的小百灵鸟快别垂着翅膀啦。怎么?小松鼠不乐意了?(掏出钱包。)娜拉,猜猜这里面有什么?

娜拉(急忙转身):钱!

海尔茂:给你!(给她些钱。)我会不知道过圣诞节家里需要大笔钱嘛?

娜拉(数着):10先令——1英镑——2英镑!谢谢,谢谢,托伐!这些够我花好些日子了。

海尔茂:但愿如此。

娜拉:当然,当然能花好些日子。不过,你先过来,看看我买的东西。都可便宜了!瞧,这是买给伊娃的新衣服和一把剑,给鲍勃的一只小马和一个喇叭,给艾米的玩具娃娃和它的小床,粗陋是粗陋了点,反正过不了多久就会被艾米弄坏。这几块衣料和手帕是给佣人买的。真应该给老安娜买些稍微好点儿的东西。P2-7

序言

通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。

然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。

这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。

要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。

本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

标签
缩略图
书名 玩偶之家(中英对照全译本)
副书名
原作名
作者 (挪威)亨利克·易卜生
译者 盛世教育西方名著翻译委员会
编者
绘者
出版社 世界图书出版公司
商品编码(ISBN) 9787510059629
开本 32开
页数 196
版次 1
装订 平装
字数 155
出版时间 2013-06-01
首版时间 2013-06-01
印刷时间 2013-06-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.214
CIP核字 2013103777
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 6.25
印次 1
出版地 北京
215
148
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/23 7:03:27