顾正阳所著的《古诗词英译文化理论研究》从古诗词中蕴含的佳人文化、忠孝文化、时令节气文化、节日文化和边疆文化五个层面展开,集中分析诗歌意境中蕴含的美学和文化因子对古诗词传译的影响,《古诗词英译文化理论研究》并在此基础上探索针对各种不同文化内容译者采用的翻译策略。
| 图书 | 古诗词英译文化理论研究/中外诗歌翻译丛书 |
| 内容 | 编辑推荐 顾正阳所著的《古诗词英译文化理论研究》从古诗词中蕴含的佳人文化、忠孝文化、时令节气文化、节日文化和边疆文化五个层面展开,集中分析诗歌意境中蕴含的美学和文化因子对古诗词传译的影响,《古诗词英译文化理论研究》并在此基础上探索针对各种不同文化内容译者采用的翻译策略。 内容推荐 顾正阳所著的《古诗词英译文化理论研究》为研究中国古诗词曲翻译理论的专著,主要从文化层面探讨古诗词曲英译的可译性,并以古诗词l曲的优秀译文展示其传译的要旨和技巧,供读者参考与品味。 《古诗词英译文化理论研究》可作为英语专业师生的参考教材,也可供中国大学生和中学生阅读与欣赏。 目录 第一章 绪论 第二章 中国古诗词英译中的佳人文化 第三章 中国古诗词曲中忠孝文化的翻译 第四章 古诗词英译中的时令节气文化 第五章 古诗词英译中的节日文化 第六章 中国古诗词英译中的边疆文化 参考文献 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 古诗词英译文化理论研究/中外诗歌翻译丛书 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 顾正阳 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 国防工业出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787118089202 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 398 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 347 |
| 出版时间 | 2013-10-01 |
| 首版时间 | 2013-10-01 |
| 印刷时间 | 2013-10-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.396 |
| CIP核字 | 2013211192 |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 12.625 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 200 |
| 宽 | 138 |
| 高 | 17 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 2000 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。