《戏剧漫长家雾的翻译与研究》由孟留军所著,本书是关于美国著名作家奥尼尔(Eugene O’Neill)的剧本Long Day’s Journey into Night(简称《长》剧)的翻译研究。本书通过对典型场景的翻译,论述了如何更好地运用欧美文学的翻译理论框架结构和翻译技巧将剧本翻译成中文,并阐述了如何能更好地转述剧本创作这的思想和意志,让汉语表达的语境更符合国人的思维方式,帮助从事翻译的读者更好地做好戏剧翻译工作。
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。