首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 福建翻译史论(1古近代卷)
内容
编辑推荐

《福建翻译史论(1古近代卷)》由岳峰、郑锦怀、王绍祥所著,本书分上下两篇,上篇为福建古近代翻译史概述,下篇为译家、译本与机构个案研究,对相关翻译史实的介绍主要依据时间顺序编写,对翻译家的评介也以此为标准。

《福建翻译史论(1古近代卷)》力图构建一幅福建古近代翻译史的全景图,向读者展现福建翻译家的风采与成就。

内容推荐

《福建翻译史论(1古近代卷)》由岳峰、郑锦怀、王绍祥所著,《福建翻译史论(1古近代卷)》在前人研究成果的基础上,对福建翻译史展开更加体系化的深入研究,系统地展现福建的翻译史及福建翻译家在各个领域取得的翻译成就。

目录

上篇:福建古近代翻译史概述

第一章 福建历史、地理、文化概述

 第一节 福建历史沿革

 第二节 福建地理概况

 第三节 福建文化特征

第二章 明朝之前福建对外交流与翻译活动

 第一节 周、秦、汉、三国时期福建对外交流与翻译活动

 第二节 南北朝福建对外交流与翻译活动

 第三节 隋、唐、五代、宋、元时期福建对外交流与翻译活动

附录 明朝之前福建外事简表

第三章 明朝时期福建对外交流与翻译活动

附录 明朝福建外事简表

第四章 清朝时期福建对外交流与翻译活动

 第一节 清朝早期福建对外交流与翻译活动

 第二节 晚清时期福建外译汉活动

 第三节 晚清时期福建汉译外活动

 第四节 晚清时期福建译论概略

附录 清朝福建外事简表

下篇:译家、译本与机构个案研究

第五章 福建近代外语教学机构研究

 第一节 福建船政学堂——近代翻译人才的摇篮

 第二节 福州鹤龄英华中学——福建英语教学的先驱

第六章 福建古近代外籍人士在词典纂修中的翻译问题研究

 第一节 古近代福建方言英汉互译概述

 第二节 汉语福建方言字典指疵

 第三节 卢公明与《英华萃林韵府》

 第四节 夏德著译成就考察

第七章 《圣经》在福建的翻译与传播(1807一1919)

第八章 古近代福建翻译家选评

 第一节 近代中国译坛先驱黄加略

 第二节 翻译家黄乃裳与美国传教士

 第三节 清末杰出使才兼翻译家罗丰禄

 第四节 中法文化使者陈季同

 第五节 从林纾《黑奴吁天录》中译本的话语修辞

看“林纾翻译现象”特色

 第六节 理解严复——从目的论角度看严复翻译中的译者主体性

 第七节 辜鸿铭与中西文化传递

 第八节 “译界之王”的领路人,淡泊名利的口译魂

——林纾的首位合作者王寿昌

 第九节 学贯中西林文庆

参考文献

后记

标签
缩略图
书名 福建翻译史论(1古近代卷)
副书名
原作名
作者 岳峰//郑锦怀//王绍祥
译者
编者
绘者
出版社 厦门大学出版社
商品编码(ISBN) 9787561535288
开本 16开
页数 251
版次 1
装订 平装
字数 328
出版时间 2013-06-01
首版时间 2013-06-01
印刷时间 2013-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-民族/民俗文化
图书小类
重量 0.464
CIP核字 2013123043
中图分类号 H159-092
丛书名
印张 16.75
印次 1
出版地 福建
250
175
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 1200
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 13:09:05