渡边淳一巅峰之作,展现“终极之爱”,情景描写令人震撼,影响力度超过《失乐园》
《爱的流放地》是无删减译本首次上市,新版译者竺家荣,是渡边淳一作品的翻译专家,也是《失乐园》、《紫阳花日记》等书的译者,对渡边淳一的作品有独特见解。本次无删减版本《爱的流放地》,除了保留原作所有内容以外,翻译上一改以前版本较朦胧的风格,更忠于地展现了原著作品所表达的日本情爱文学特色。
| 图书 | 爱的流放地 |
| 内容 | 编辑推荐 渡边淳一巅峰之作,展现“终极之爱”,情景描写令人震撼,影响力度超过《失乐园》 《爱的流放地》是无删减译本首次上市,新版译者竺家荣,是渡边淳一作品的翻译专家,也是《失乐园》、《紫阳花日记》等书的译者,对渡边淳一的作品有独特见解。本次无删减版本《爱的流放地》,除了保留原作所有内容以外,翻译上一改以前版本较朦胧的风格,更忠于地展现了原著作品所表达的日本情爱文学特色。 内容推荐 渡边淳一巅峰之作,在日本影响力超过《失乐园》。展现“终极之爱”,情景描写令人震撼。 两度在大陆出版,两度被下架。在主编的多方努力下,终于得以原汁原味完整出版,为无删节版本首度上市。 《爱的流放地》描写了陷入困顿的作家村尾菊治与已婚少妇冬香之间的恋情。村尾菊洽曾经大红大紫。但如今江郎才尽。冬香和丈夫的婚姻生活则如一潭死水。崇拜菊治的冬香抛下丈夫和孩子,与菊治开始了一场前所未有的激烈爱情。 然而炽烈的情感终究敌不过现实。冬香在性爱最欢愉的时刻做了一个令人无法理解的尝试…… 《爱的流放地》是无删减译本首次上市,新版译者竺家荣,是渡边淳一作品的翻译专家,也是《失乐园》、《紫阳花日记》等书的译者,对渡边淳一的作品有独特见解。 目录 邂逅 相逢 幽会 再会 仙境 飞雪 春雪 春日 短夜 夏风 梅雨 焰火 风逝 病叶 长夜 秋风 秋思 雪女 试读章节 “先生……” 祥子的声音使菊治慢慢回到现实中来。 是啊,自己以前被称为先生的。曾经获得过人人羡慕的新人文学奖,自己的作品畅销时,周围的人都尊称自己为“先生”。 从出版第一部作品开始,菊治就荣幸地出席了银座书店举办的签售仪式,当时在书店门口立着一块写有“村尾章一郎先生签售会”的大牌子。 菊治曾经是一位名叫村尾章一郎的作家。 “村尾菊治”这个名字,许多人都没听说过,这是他的本名,“章一郎”是借用他叔父的名字。叔父比菊治大二十岁,从事工程方面的工作,高高的个头,玉树临风,很招女孩子喜欢。 因为叔父拥有这样美好的形象,所以,在报名角逐新人奖的时候,菊治就借用了这位叔父的名字作为笔名,果然一举摘得桂冠。 从这个意义上说,是个幸运的笔名。从那以后,“村尾章一郎”这个名字独自前行,村尾菊治自不必说,就连叔父也受到其困扰。 没想到,才几年的工夫,“村尾章一郎”这个名字就像日本的泡沫经济一般消失不见了,只有“村尾菊治”这朴实的名字存留了下来。 然而,祥子她们好像并不这样看。 在文坛走红后不久,菊治接受一家杂志的采访时,祥子作为自由撰稿人出现在他的面前。因此缘分,祥子结了婚搬到大阪以后,也一直和菊治保持着书信往来。所以在祥子的印象中,菊治还是当年那位年纪轻轻、就在文坛上红极一时的畅销小说作家的形象吧。 “今天,人江小姐和我一起来,是想请您给签个名。她带来了一本先生的《爱的墓碑》的初版……” 菊治看着冬香,对祥子问道:“读过我的作品吗?” “当然读过。我们住在一栋公寓里,闲聊时才发现我们俩都是先生的书迷。所以,我们说好了,您有机会来京都的话,一定一起来拜望您,今天终于……” 听着祥子的解释,菊治感觉自己渐渐回归作家村尾章一郎了。 如果冬香是自己处女作的粉丝,那么她是多少岁时读的那本小说呢? “那本书已经是快二十年以前的了……” 菊治刚说到这儿,冬香害羞地垂下眼睛,说:“我上高三的时候。” “这么说,和小说的主人公同龄……” 望着点头的冬香,菊治想象起冬香十七八岁时的模样来。那时她应该还穿着水兵服,虽然身材高挑,依然未脱尽青涩少女的娇柔吧。 “这本书,你是在富山读到的吗?” “对,我是偷偷地……” 冬香小声回答,祥子接过来说道:“那一年我大学毕业,把那本书带回家去读,还被妈妈骂了一顿,说我看下三烂小说……” 虽说女主人公和几名中年男子都有恋情,但菊治并不是将她作为放荡女人来描写的。 “那个故事是真事吧?”祥子问道。 菊治点头答道:“不过,我只是被她耍着玩的……” “我家是老式家庭,对那样的书管得很严,可我们都非常喜欢看,特别羡慕那个自由潇洒的女主人公。冬香,你也是吧?” 一瞬间,冬香的眼睛放射出奕奕神采。 “我看了好多遍呢。” “今天机会难得,你就让先生给签个名吧。我这儿有签字笔。” 祥子把签字笔递给菊治,冬香小心翼翼地从包里拿出书。 淡蓝色的封面上,象征墓碑的白线交错着,正中央隐约浮现着一名少女的侧脸。 看来她保存得很仔细。虽说经历了快二十个春秋,橙色的腰封依然完好,看不到污迹。 “你是叫人江冬香吧?” 菊治问了冬香的名字之后,正要在书的衬页上签名,冬香不好意思地低声说:“对不起,请您只写我的名字,可以吗?” 这就是说,她希望在书上只写上“冬香”二字吗?为了确认,菊治又问了一次。 “不好意思。”她低下头,小声说。 作家签名的时候,一般的读者都要求写上自己的全名,而冬香这么要求,会不会有什么特殊的原因? 菊治正暗自思忖,只听祥子半开玩笑地说:“只写你的名字的话,不管将来离婚还是再婚,都没关系是吧。” 原来是为了这个,菊治悄悄瞅了冬香一眼,冬香没有说话,垂下了眼睛。 菊治没有再追问,在书的衬页上写了“冬香女士”,然后,另起一行,在左边稍低的位置签上了“村尾章一郎”。 “这样写,可以吗?” 菊治将签字那页翻开着,把书递给了冬香。冬香道了谢,目不转睛地凝视着签名。 见冬香看得这么专注,菊治反倒不好意思起来。 “这么多年,一直把书保存得这么好,谢谢你!”菊治表达了谢意。 冬香听了,抬起头来说道:“这本书之后,先生写的《安魂曲》那本,我也有。” “把那本也一起带来就好了。” “真的吗?我觉得让您签两本,有点儿不合适……” 菊治本想说“那么,下次带来吧”,但忍住没说,只是点了点头。 祥子等不及似的问道:“您最近在写些什么作品呢?” 说实话,可以称得上是小说的东西,菊治现在什么都没写。虽说写作的欲望很强烈,可一坐到桌前,却什么也写不出来。再说了,就算是菊治想写,也不会有杂志愿意发表。 然而,面对两位自己作品的老粉丝,菊治无论如何也不想实话实说。 “我最近正在构思……”菊治狠下心编排起来,“我打算尝试着写写以京都为舞台的东西。” “真的吗?” 祥子兴奋地发问,冬香也吃惊得睁大了眼睛。 “我正在收集有关祗园茶室方面的资料……” 菊治一边说着,一边对自己竟然这样坦然地信口开河感到恼火。P5-7 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 爱的流放地 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (日)渡边淳一 |
| 译者 | 竺家荣 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 云南人民出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787222089983 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 447 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 306 |
| 出版时间 | 2012-08-01 |
| 首版时间 | 2012-08-01 |
| 印刷时间 | 2012-08-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.518 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I313.45 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 14.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 云南 |
| 长 | 213 |
| 宽 | 150 |
| 高 | 22 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | 图字23-2012-020 |
| 版权提供者 | 渡边淳一 |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。