杨道波编著的《国外慈善法译汇》以英美国家的慈善立法为重点,以日本和俄罗斯的慈善立法为补充,集中翻译了十一部国外慈善立法。这是聊城大学法学院社会法研究所和慈善法研究中心近期总体研究规划的重要组成部分,也是翻译者这批学术新人对于慈善法这样一个新领地的初次探索以及对于国外慈善立法实施译介的首次出航。
图书 | 国外慈善法译汇 |
内容 | 编辑推荐 杨道波编著的《国外慈善法译汇》以英美国家的慈善立法为重点,以日本和俄罗斯的慈善立法为补充,集中翻译了十一部国外慈善立法。这是聊城大学法学院社会法研究所和慈善法研究中心近期总体研究规划的重要组成部分,也是翻译者这批学术新人对于慈善法这样一个新领地的初次探索以及对于国外慈善立法实施译介的首次出航。 目录 译者简介 序言 英国《慈善法》 美国加利福尼亚州《政府法典》(第12581~12599.7节) 美国《统一谨慎投资人法》 加拿大萨斯喀彻温省《慈善资金募集企业法》 加拿大萨斯喀彻温省《慈善资金募集企业规章》 加拿大安大略省《慈善机构法》 澳大利亚首都特区《慈善募捐法》 澳大利亚新南威尔士州《慈善筹款法案》 新西兰《慈善法》 日本《特定非营利活动促进法》 俄罗斯联邦《慈善活动和慈善组织法》 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 国外慈善法译汇 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 杨道波//刘海江//庄玉友//张爝//孙洁丽等 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国政法大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787562040347 |
开本 | 16开 |
页数 | 353 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 400 |
出版时间 | 2011-12-01 |
首版时间 | 2011-12-01 |
印刷时间 | 2011-12-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-法律-法学理论 |
图书小类 | |
重量 | 0.524 |
CIP核字 | |
中图分类号 | D912.105 |
丛书名 | |
印张 | 22.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 230 |
宽 | 170 |
高 | 15 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。