雷静编著的《商务翻译理论与实践》一书是国际商务英语系列教材之一,涉及文化、教育、法律、经贸、科技、工程、农业、医学、建筑、旅游等领域,题材包括市场分析、商业合同、企业介绍等文体的翻译。全书分八个章节,系统介绍了商务流程中的翻译问题,以及商务流程中使用的翻译技巧,全书注重理论与实践相结合,实例针对性练习丰富多样,是广大学生学习国际商务必不可少的教材。
| 图书 | 商务翻译理论与实践(国际商务系列教材) |
| 内容 | 编辑推荐 雷静编著的《商务翻译理论与实践》一书是国际商务英语系列教材之一,涉及文化、教育、法律、经贸、科技、工程、农业、医学、建筑、旅游等领域,题材包括市场分析、商业合同、企业介绍等文体的翻译。全书分八个章节,系统介绍了商务流程中的翻译问题,以及商务流程中使用的翻译技巧,全书注重理论与实践相结合,实例针对性练习丰富多样,是广大学生学习国际商务必不可少的教材。 目录 第一章 公司章程 第一节 商务理论:公司章程 第二节 翻译技巧:被动句的翻译 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第二章 财务管理 第一节 商务理论:财务管理 第二节 翻译技巧:断句 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第三章 商务合同 第一节 商务理论:商务合同 第二节 翻译技巧:减词 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第四章 经销商企划 第一节 商务理论:外贸渠道 第二节 翻译技巧:增词 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第五章 商务谈判 第一节 商务理论:商务谈判 第二节 翻译技巧:词序与句序调整 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第六章 营销管理 第一节 商务理论:营销管理 第二节 翻译技巧:直译、意译与套译 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第七章 融资策略 第一节 商务理论:融资策略 第二节 翻译技巧:词类的转换 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 第八章 仲裁与诉讼 第一节 商务理论:仲裁与诉讼 第二节 翻译技巧:从句的翻译 第三节 英汉互译 第四节 本章词汇 参考书目 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 商务翻译理论与实践(国际商务系列教材) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 雷静 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 武汉大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787307104501 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 204 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 310 |
| 出版时间 | 2013-03-01 |
| 首版时间 | 2013-03-01 |
| 印刷时间 | 2013-03-01 |
| 正文语种 | 英 |
| 读者对象 | 研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.332 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 13.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 湖北 |
| 长 | 258 |
| 宽 | 183 |
| 高 | 9 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。