首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 汉英科技翻译教程
内容
目录

第1章 科技英语翻译总论

 1.1 科技英语简介

 1.2 科技英语翻译概论

第2章 汉英语言对比

 2.1 文化

 2.2 文字

 2.3 词法

 2.4 句法

 2.5 篇章

第3章 词语的翻译

 3.1 冠词

 3.2 数词

 3.3 代词

 3.4 名词

 3.5 动词

 3.6 形容词

 3.7 副词

 3.8 介词

 3.9 动词不定式

 3.10 分词

 3.11 动名词

第4章 句子的翻译

 4.1 并列句的译法

 4.2 从句的译法

 4.3 被动语态句式的译法

 4.4 否定句的译法

 4.5 倒装句的译法

 4.6 省略句的译法

 4.7 强调句的译法

 4.8 分隔句的译法

 4.9 特殊句式的译法

 4.10 长句的译法

 4.11 摘要的翻译

第5章 短文汉译英实例评析

 5.1 短文汉译英实例评析

 5.2 短文汉译英练习

附录

 附录1 练习参考答案

 附录2 短文汉译英练习参考译文及译注

 附录3 科技英语常用句型

 附录4 科技英语常用词缀

 附录5 常用数字符号、表达式的文字表达(读法)

 附录6 美国州名列表

参考文献

内容推荐

本教程针对高校英语专业、非英语专业开设的科技英语翻译课程,讲解基本的科技英语翻译的理论和常用方法、技巧,并通过反复实践培养学生的科技英语翻译技能。主要内容包括科技英语翻译总论、汉英语言对比、词语的翻译、句子的翻译、短文汉译英实例评析等内容。

本教程可作为英语专业学生、大学高年级学生、研究生学习汉英科技翻译的教材,也可供科技人员进行科技论文汉译英时参考。

编辑推荐

本教程是基于培养学生汉英科技翻译能力而编著的。本教程具有三大特点:一是理论与实践相结合,书中以理论为基础,结合例句进行详细的讲解,并配有大量的翻译练习。二是具有系统性,从词语到短文进行系统的汉英翻译讲解与训练。三是具有知识性,本教程在例句和练习的取材上广泛涉及了多个学科的科技知识。

标签
缩略图
书名 汉英科技翻译教程
副书名
原作名
作者 魏羽//高宝萍
译者
编者
绘者
出版社 西北工业大学出版社
商品编码(ISBN) 9787561228531
开本 16开
页数 211
版次 1
装订 平装
字数 327
出版时间 2010-08-01
首版时间 2010-08-01
印刷时间 2010-08-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.35
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 13.5
印次 1
出版地 陕西
260
185
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 6:09:57