首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译学的哲学视野/翻译研究新探索丛书
内容
编辑推荐

《翻译学的哲学视野》笔者董明将尝试用哲学中的概念对翻译实践和翻译理论进行分析和探讨,以期对翻译学中的问题和翻译实践有更深刻的认识。翻译学的哲学视角包括两个方面,它不仅涉及到哲学对翻译理论的关照,还包括从哲学的视角研究翻译实践。翻译学的研究对象是翻译实践,可以用主体与客体、主体性、主体间性、客体间性、中庸等概念来解释为什么同一文本会有不同的译本,为什么译本无法做到绝对的忠实,为什么所谓的不忠实的译本比忠实的更受欢迎?在用哲学的视角研究翻译实践的同时,也可以用哲学的视角反思翻译理论,研究它的构成要素、系统性、成长性等方面,比如可以用运动和进化的概念来研究翻译理论成为翻译学的内在动因等。

目录

第一章 绪论

 第一节 哲学的定义

 第二节 传统哲学

 第三节 后哲学

 第四节 翻译学与哲学

第二章 传统翻译理论

 第一节 中西传统翻译理论

 第二节 传统翻译学理论的不足

 第三节 传统翻译理论存在的原因

第三章 规范翻译学与描述翻译学

 第一节 描述翻译学

 第二节 描述翻译学与规范翻译学

第四章 翻译主体与翻译客体的融合

 第一节 主体与客体的融合

 第二节 翻译主体与翻译客体的融合

第五章 翻译理论与进化

 第一节 后哲学与翻译理论的进化

 第二节 翻译学的系统性

 第三节 翻译学中概念的变异

 第四节 翻译理论的倒退现象

第六章 于丹《<论语>心得》案例分析

 第一节 《论语》的语体特点

 第二节 《论语》文本解读的多样性

 第三节 于丹《<论语)心得》案例分析

参考文献

标签
缩略图
书名 翻译学的哲学视野/翻译研究新探索丛书
副书名
原作名
作者 董明
译者
编者
绘者
出版社 国防工业出版社
商品编码(ISBN) 9787118073676
开本 32开
页数 167
版次 1
装订 平装
字数 161
出版时间 2011-03-01
首版时间 2011-03-01
印刷时间 2011-03-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.192
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 5.5
印次 1
出版地 北京
211
147
8
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 20:40:32