本书是一部学术力作。
在《撒拉语话语材料集》中,米娜瓦尔·艾比布拉博士经过深入的分析和比较研究,发现在撒拉语中保留着较多的古代突厥语的词汇,这些词汇成为研究撒拉族语言和民族历史文化的珍贵资料,具有“活化石”般的意义和价值。
| 图书 | 撒拉语话语材料集/中国少数民族语言话语材料丛书 |
| 内容 | 编辑推荐 本书是一部学术力作。 在《撒拉语话语材料集》中,米娜瓦尔·艾比布拉博士经过深入的分析和比较研究,发现在撒拉语中保留着较多的古代突厥语的词汇,这些词汇成为研究撒拉族语言和民族历史文化的珍贵资料,具有“活化石”般的意义和价值。 内容推荐 《撒拉语话语材料采集》是作者米娜瓦尔·艾比布拉多次赴青海省循化撒拉族自治县进行田野调查,用国际音标记录了撒拉语话语材料。对这些材料加以整理和分析:切分出词和语法构形成分,逐词逐语法成分汉译,然后整句或整段汉译。 《撒拉语话语材料采集》内容包括以下几个部分: 一、撒拉族的历史及现状简述。作者依据国内外有关撒拉族的资料,对于撒拉族历史问题提出了自己独到的见解。 二、撒拉语的特点简述。在这一部分运用丰富的实例,通过撒拉语与土库曼语、维吾尔语、裕固语等亲属语言的比较研究,科学地揭示了撒拉语的结构特点。主要内容有:(一)撒拉语语音系统。(二)词法。描述撒拉语各词类的语法范畴,主要有:名词的数、领属人称、格;形容词的级;动词的式、时、语态、体,形动词、动名词、副动词等(三)句法。包括词组的分类;单句的类型;复旬的分类。(四)词汇。对撒拉语词汇成份的来源分析,分为:固有词、借词和尚未探明来源的词组成。固有词包括与突厥语族各语言同源的词和本族特有的词。借词包括来自汉语、藏语、阿拉伯语、波斯语和蒙古语族语言的词。 三、长篇话语材料主要有:谚语、民间传说、民间故事、民间歌谣、民族文化仪式中的致辞等民间文学材料和风俗谈、对话等当代口语材料。 四、近2000个常用词及汉译。 目录 一、撒拉族历史及现状简述 (一)撒拉族概况 (二)撒拉族历史 二、撒拉语的特点简述 (一)语音系统 (二)词法 (三句法 (四)词汇 三、撒拉语话语材料 (一)常用应酬语 (二)短句 (三)故事 (四)歌谣 (五)谚语 (六)民族文化仪式中的致辞 (七)访谈 (八)日常谈话 (九)习俗谈 附录 撒拉语常用词汇 后记 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 撒拉语话语材料集/中国少数民族语言话语材料丛书 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 米娜瓦尔·艾比布拉 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中央民族大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787811089448 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 426 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 390 |
| 出版时间 | 2010-11-01 |
| 首版时间 | 2010-11-01 |
| 印刷时间 | 2010-11-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.49 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H232 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 27.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 224 |
| 宽 | 154 |
| 高 | 16 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。