首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 大学英语实用翻译
内容
目录

第一章 旅游文本的翻译

 第一节 旅游文本的语言特征

 第二节 旅游文体的翻译方法

 第三节 主要旅游文体的翻译

第二章 广告文本的翻译

 第一节 广告英语概述

 第二节 广告的用词特点

 第三节 广告的句法特点

 第四节 广告的修辞特点

 第五节 广告与文化

 第六节 广告的翻译技巧

第三章 商务英语文本的翻译

 第一节 商务英语概述

 第二节 商务信函的翻译

 第三节 商务合同的翻译

第四章 习语的翻译

 第一节 习语的概念及特点

 第二节 英汉习语的异同

 第三节 英汉习语翻译的策略

第五章 法律文本的翻译

 第一节 法律文本的特点

 第二节 法律文本的翻译要求

 第三节 法律文本的翻译技巧

第六章 大学生实用文本的翻译

 第一节 论文标题、摘要和致谢的翻译

 第二节 留学申请资料的翻译

 第三节 求职资料的翻译

 第四节 日常应用文翻译

参考答案

参考文献

内容推荐

《大学英语实用翻译》(编者曲文燕)内容涉及大学生在求学就业中所涉及最常见的应用文本的翻译:旅游文本、广告文本、商务英语文本、习语、法律文本以及大学生实用文本。《大学英语实用翻译》实用性强,取材广泛,信息量大。本书也可为涉及实用英汉翻译的从业人员提供参考借鉴。

编辑推荐

翻译原本是外语专业学生必备的一项基本功。但随着全球“一体化”的深入,各学科学生都有紧迫需求,需要掌握相关的翻译技巧,以应对现在的社会需求。因此,编者曲文燕写了这本《大学英语实用翻译》。其目的明确,即作为英语专业以外的大学生使用的一本综合翻译教程。

本书实用性强,取材广泛,资料翔实,信息量大,涉及门类较多,主要针对大学使用。大学生经过初中、高中的语言信息储备,具备了一定的语言知识的运用能力,可以根据自己的专业特点,有选择性地进行一些翻译实践的练习。本书也可作为涉及英汉翻译的从业人员提高翻译技能的参考资料。

标签
缩略图
书名 大学英语实用翻译
副书名
原作名
作者 曲文燕
译者
编者
绘者
出版社 上海交通大学出版社
商品编码(ISBN) 9787313070739
开本 16开
页数 223
版次 1
装订 平装
字数 270
出版时间 2011-03-01
首版时间 2011-03-01
印刷时间 2011-03-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁)
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.274
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 14.5
印次 1
出版地 上海
232
171
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2030
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 9:40:08