首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 交替传译(附光盘全国翻译硕士专业学位系列教材)
内容
编辑推荐

本书是受全国翻译硕士专业学位(MTI,Master of Translation and Interpreting)教育指导委员会委托,为口译及笔译方向的专业必修课“交替传译”课程所编写的教材,其目的在于帮助具备了一定基础口译能力或较好的英汉口头表达能力的学生(也包括水平相当的其他职场或社会人士)进一步提高英汉交替传译的实战能力。

本教材由十六个单元构成:第一单元是“口译简介”,旨在对口译的发展简史、定义、分类、特点、标准、方法、译员素质等基本理论作较为全面的介绍;第二至第十六单元结构大致相同,每一单元介绍一种口译技能和训练方法,并与相关话题结合起来进行演练。

目录

Unit 1 Fundamentals of Interpreting

Unit 2 Ceremonial Speeches

Unit 3 Tourism

Unit 4 Sports

Unit 5 Education

Unit 6 Culture

Unit 7 Economy

Unit 8 Foreign Trade

Unit 9 China's Foreign Policy and International Relations

Unit 10 Questions About Hong Kong, Macao and Taiwan

Unit 11 Environmental Protection

Unit 12 Population, Society and Family

Unit 13 China's Ethnic Groups and Religions

Unit 14 Medicine

Unit 15 Science and Technology

Unit 16 Finance

标签
缩略图
书名 交替传译(附光盘全国翻译硕士专业学位系列教材)
副书名
原作名
作者 任文
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787560089096
开本 16开
页数 416
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2009-08-01
首版时间 2009-08-01
印刷时间 2009-08-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.642
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 27
印次 1
出版地 北京
235
170
21
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 8:44:57