首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 季羡林全集(第20卷译著1梵文及其他语种作品翻译)(精)
内容
编辑推荐

印度古典文学有着悠久的、光荣的传统。从质的方面来看,它可以媲美中国和希腊的古典文学。从量的方面来看,它远远超过古代希腊。从公元前一千多年的《梨俱吠陀》起,印度古典文学传统可以说是基本上没有中断。

这本《季羡林全集(第20卷译著1梵文及其他语种作品翻译)(精)》收录了作者季羡林的部分译作,包括《沙恭达罗》、《五卷书》、《优哩婆湿》等。

内容推荐

这本《季羡林全集(第20卷译著1梵文及其他语种作品翻译)(精)》收录作者季羡林部分译作,译自梵文的有印度古典名剧《沙恭达罗》、《优哩婆湿》、根据长篇小说《十王子传》选译的《婆罗摩提的故事》以及印度名著《五卷书》;译自巴利文的有《<佛本生故事>选译》。其中,《沙恭达罗》由人民文学出版社初版于1956年,此系1980年第2版,附有《译本序》(1978年)。《优哩婆湿》附有《译本前言》(1962年)和《关于<优哩婆湿>》(1960年)。《<佛本生故事>选译》附有《关于巴利文<佛本生故事>》。《五卷书》1959年由人民文学出版社初版,1964年重印时附有译者1963年改写的《译本序》,1980年第3次印刷时又加入了译者1979年所写的《再版后记》。

《念诵甘露》一篇,系译者从梵文所译的佛教念诵诗,曾编入江西教育出版社所出《季羡林文集·第十四卷》(1998年),现根据作品性质编入这本《季羡林全集(第20卷译著1梵文及其他语种作品翻译)(精)》。

目录

沙恭达罗

 译本序

 剧中人物表

 序幕

 第一幕

 第二幕

 第三幕

 第四幕

 第五幕

 第六幕

 第七幕

五卷书

 译本序

 序言

 第一卷书

 第二卷书

 第三卷书

 第四卷书

 第五卷书

 再版后记

优哩婆湿

 译本前言

 剧中人物表

 序幕

 第一幕

 第二幕

 第三幕

 第四幕

 第五幕

附 关于《优哩婆湿》

 婆罗摩提的故事——《十王子传》选译

 《佛本生故事》选译

附 关于巴利文 《佛本生故事》

 念诵甘露

标签
缩略图
书名 季羡林全集(第20卷译著1梵文及其他语种作品翻译)(精)
副书名
原作名
作者 季羡林
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787560096209
开本 16开
页数 784
版次 1
装订 精装
字数
出版时间 2010-05-01
首版时间 2010-05-01
印刷时间 2010-05-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-社会学
图书小类
重量 1.146
CIP核字
中图分类号 C52
丛书名
印张 49.5
印次 1
出版地 北京
234
155
44
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 6:42:10