本书以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。
| 图书 | 佛教与汉语史研究--以日本资料为中心(精)/南山大学学术丛书 |
| 内容 | 编辑推荐 本书以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。 目录 序言 一、疑偽經與漢語史研究 從召古屋七寺的兩部古逸經资料探討疑偽經在漢語史研究中的作用 《清淨法行經》語詞考辨 試釋《佛說安墓經》 二、佛經音義研究一以日本現存古寫本佛經音義資料為中心 日本現存佛經音義及其史料價值 《孔雀經單字》漢字研究 《四分律音義》俗字拾碎 《新譯大方廣佛華嚴經音義》與《新譯華嚴經音義私記》之詞彙比較研究 日本古寫本佛經音義與漢字研究 從佛經音義的“同義為訓”考察同義複合詞的發展 從佛經音義的辨識看外來詞的漢化過程 佛經音義與漢語雙音化研究 三、中近世日僧漢語論著研究 試論無著道忠對近代漢語虚詞研究的貢獻 靈雨除病——讀無著道忠《盌雲靈雨》 “句雙紙(禪林句集)”與日本近代禪學 日本中世禪語辭書與漢語熟語研究 四、近代漢語語法(三音節)研究 近代漢語後綴“子”考察之一——“子”附於量詞後 試論近代漢語中的三音節“子”尾詞 論近代漢語中三音節副詞 五、其他——一佛教文化 從漢語對佛教譬喻的取捨看比喻的民族差異 從“泰山地獄”到“東嶽主冥”的泰山信仰 後記 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 佛教与汉语史研究--以日本资料为中心(精)/南山大学学术丛书 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 梁晓虹 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 上海古籍出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787532549214 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 490 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 378 |
| 出版时间 | 2008-03-01 |
| 首版时间 | 2008-03-01 |
| 印刷时间 | 2008-03-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.68 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H131.6 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 15.625 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 上海 |
| 长 | 219 |
| 宽 | 152 |
| 高 | 27 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 2300 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。