首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英译宋词集萃/外教社中国文化汉外对照丛书
内容
编辑推荐

“外教社中国文化汉外对照丛书”采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛权威。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。

《英译宋词集萃》为丛书第二辑中的一本。汉语诗词是人类共同的文化瑰宝。“词”又称“长短句”,是一种诗歌形式。一般认为它始于隋代,至唐代趋于完善。它是按一定的格律、词牌,写出来谱曲供吟唱的。由于它独特的艺术形式,时至今日,词依然对于读者和诗词作者有着难以抵挡的魅力。

本书收录宋词名篇80首,根据词人出生先后编排。每首冠以词牌名,有的附了“副标题”,即实际上的诗题。

目录

◎寇辈  Kou Zhun

江南舂(波渺渺)/002

The Southland in Spring/003

◎范仲淹  Fan Zhongyan

渔家傲(塞下秋来风景异)/004

Pride of the Fisherman/005

苏幕遮(碧云天)/006

Temple Music/007

◎柳永Liu Yong

雨霖铃(寒蝉凄切)/008

BellsintheRain/009

望海潮(东南形胜)/OlO

Watching the Sea—Tide/011

八声甘州(对潇潇暮雨洒江天)/012

An Eight—Beat Song of Ganzhou/013

◎张先  Zhang Xian

菩萨蛮(哀筝一弄《湘江曲》)/014

Buddhist Dance/015

◎晏殊  Yan Shu

木兰花(燕鸿过后莺归去)/016

The Lily Magnolia/017

木兰花(绿杨芳草长亭路)/018

The Lily Magnolia/019

浣溪沙(一曲新词酒一杯)/020

Bleaching Silk in the Stream/021

◎欧阳修  Ouyang Xiu

蝶恋花(庭院深深深几许)/022

The Buueflly FluUefing~ound Re Flowers/029

生查子(去年元夜时)/024

Hawthorns in the Wilderness/025

浪淘沙(把酒祝东风)/026

Waves Washing the Sand/027

◎司马光  SimaGuang

阮郎归(渔舟容易人舂山)/028

The Return of Ruan the Native/029

◎王安石  Wang Anshi

桂枝香(登临送目)/030

Fragrant Is the Cassia Twig/031

◎晏几道  Yan Jidao

玉楼春(东风又作无情计)/032

The Jade Tower in Spring/033

临江仙(梦后楼台高锁)/034

Immo~als over the River//035

◎王观  Wang Guan

l-g子(水是眼波横)/036

The Diviner/J03T

◎魏夫人  MadamWei

菩萨蛮(溪山掩映斜阳里)/038

Buddhi st Dancc//039

◎苏轼  Su Shi

水调歌头(明月几时有)/040

Prelude to Melody of Flowing Waters/041

念奴娇(大江东去)/042

Charming Is Niannu/043

江城子(十年生死两茫茫)/044

The Riverside Town/045

蝶恋花(花褪残红青杏小)/046

The Butterfly Hu~efing~ound Re Rowers/047

江城子(老夫聊发少年狂)/048

The Riverside Town/049

望江南(春未老)/050

Yearning for the South/051

临江仙(夜饮东坡醒复醉)/052

Immortals over the River/053

鹧鸪天(林断山明竹隐墙)/054

Partridges in the Sky/055

定风波(莫听穿林打叶声)/056

Taming the Waves and Winds/057

◎黄庭坚Huang Tingjian

清平乐(春归何处)/058

Celebrating Peace and Order/059

◎秦观  Qin Guan

鹊桥仙(纤云弄巧)/060

Immortals on the Magpie Bridge/06I

踏莎行(雾失楼台)/062

Walking on Grassland/063

◎贺铸He Zhu

半死桐(重过阊门万事非)/064

The Half-dead ParasoI/065

行路难(缚虎手)/066

Life Journey Is Full of Perils/067

浣溪沙(不信芳春厌老人)/068

Bleaching Silk in the Stream/069

◎周邦彦  Zhou Bangyan

蝶恋花(月皎惊乌栖不定)/070

TheButterflyFlu~ering aroundtheFlowers/071

苏幕遮(燎沈香)/072

Temple Music/073

◎叶梦得  Ye Mengde

虞美人(落花已作风前舞)/074

YutheBeauty/075

……

标签
缩略图
书名 英译宋词集萃/外教社中国文化汉外对照丛书
副书名
原作名
作者 卓振英
译者
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544606875
开本 16开
页数 161
版次 1
装订 平装
字数 99
出版时间 2008-06-01
首版时间 2008-06-01
印刷时间 2008-06-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.126
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 11.25
印次 1
出版地 上海
240
170
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3100
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 23:49:34