首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 俄汉翻译开发基础(外语语言文学系列教材华大博雅高校教材)
内容
编辑推荐

《俄汉翻译开发基础》系教育部高等学校外语专业面向21世纪教学内容和课程体系改革项目《俄汉翻译开发教程》的最终成果。本书对象为高等院校俄语专业高年级学生和研究生、翻译工作者。

本书遵循“实践——理论——实践”的总原则,遵循从实践训练人手、由开发方法讲起、上升到操作法则、再以练习巩固的技能培养规律。各章内容如下:变译训练→变译方法→变译原则→变译小结→变译演练。

目录

绪论

第一章 建立翻译开发意识

第二章 传统方法——全译

第三章 采撷精华——摘译

第四章 再现精华——编译

第五章 转述精华——译述

第六章 浓缩精华——缩译

第七章 综合叙述——综述

第八章 综述评论——述评

第九章 译结合评——译评

第十章 改头换面——改译

第十一章 译而阐释——阐译

第十二章 译写结合——译写

第十三章 引译作据——参译

标签
缩略图
书名 俄汉翻译开发基础(外语语言文学系列教材华大博雅高校教材)
副书名
原作名
作者 黄忠廉//刘丽芬//李红青
译者
编者
绘者
出版社 华中师范大学出版社
商品编码(ISBN) 9787562235354
开本 16开
页数 251
版次 1
装订 平装
字数 260
出版时间 2007-03-01
首版时间 2007-03-01
印刷时间 2014-03-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-大中专教材-成人教育
图书小类
重量 0.316
CIP核字
中图分类号 H355.9
丛书名
印张 16.125
印次 1
出版地 湖北
227
170
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 1500
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 18:38:34