首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 多元下的统一当代翻译研究潮流/外研社翻译研究文库
内容
编辑推荐

本书是1996年5月在爱尔兰都柏林城市大学举行的一次国际翻译研究研讨会的论文集。自七十年代开始,文学翻译研究的成果使语言学在翻译领域不再一统天下。到八、九十年代,翻译研究已形成学派林立,异彩纷呈的局面。随着更多领域的学者加入翻译研究的行列,多元化已成为当代翻译研究最突出的特点。那么,翻译研究的多元化和学者的分工会不会使翻译学者失去共同的语言呢?是否还有一个统一的翻译研究存在呢?如何将不同学派和理论统一在翻译研究这面旗帜之下呢?这些问题的出现也引出了本论文集的主题:“多元下的统一”。

目录

Introduction

Section One: The Nature of Translation

Luise von Flotow

Dis-unity and Diversity

Feminist Approaches to Translation Studies

Susan Ingram

Translation, Autobiography, Bilingualism

Section Two: Translation in National Context

Ian Brown and Ceri Sherlock

Antigone

A Scots/Welsh Experience of Mythical and Theatrical Translation

Anik6 Sohar

'Genuine' and 'Fictitious' Translations of Science Fiction

and Fantasy in Hungary

Paul St-Pierre

Theory and Practice: Translation in India

Judy Wakabayashi

Marginal Forms of Translation in Japan

Variations from the Norm

Eithne O'Connell

Choices and Constraints in Screen Translation

Section Three: Descriptive Translation Studies

Irena Kovacic

Six Subtitlers - Six Subtitling Texts

Christina Schaiffner

Parallel Texts in Translation

Carol Peters and Eugenio Picchi

Bilingual Reference Corpora for Translators

and Translation Studies

Sara Laviosa

The English Comparable. Corpus

A Resource and a Methodology

Section Four: Computer-Aided Translation

Sharon O'Brien

Practical Experience of Computer-Aided Translation Tools

in the Software Localization Industry

Matthias Heyn

Translation Memories: Insights and Prospects

Magnus Merkel

Consistency and Variation in Technical Translations

A Study of Translators' Attitudes

Reinhard Schaler

The Problem with Machine Translation

Paul Bennett

Machine Translation as a Model of Human Translation

Section Five: Interpreting Studies

Franz Pochhacker

Unity in Diversity: The Case of Interpreting Studies

Jorma Tommola and Marketta Helev~i

Language Direction and Source Text Complexity

Effects on Trainee Performance in Simultaneous Interpreting

Anna-Riitta Vuorikoski

User Responses to Simultaneous Interpreting

Contributors

标签
缩略图
书名 多元下的统一当代翻译研究潮流/外研社翻译研究文库
副书名
原作名
作者 (爱尔兰)鲍克
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787560061948
开本 16开
页数 196
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2007-01-01
首版时间 2007-01-01
印刷时间 2007-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.248
CIP核字
中图分类号 H059-53
丛书名
印张 13.75
印次 2
出版地 北京
228
151
8
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字01-2006-1837
版权提供者 英国圣哲罗姆出版有限公司
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/23 7:50:58