首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 语篇衔接与翻译
内容
编辑推荐

本书是讨论语篇的衔接手段和英汉互译的。书本从衔接手段入手,研究翻译涉及的理解和表达问题;又从翻译的角度,探讨了衔接手段的功能。全书共分十章内容,包括:概论、指代、省略、重复、连接、标点、词义、语序、韵律、结语等。

目录

自 序

第一章 概论

1.1语篇衔接手段的研究

1.2研究意义

1.3汉语和英语的语篇衔接手段

1.4译例

1.5本书的结构

第二章 指代

2.1汉语和英语的指代

2.2指代和汉译英

2.3指代和英译汉

2.4小结

第三章 省略

3.1汉语和英语的省略

3.2省略和汉译英

3.3省略和英译汉

3.4小结

第四章 重复

4.1汉语和英语的重复

4.2重复和汉译英

4.3重复和英译汉

4.4小结

第五章 连接

5.1汉语和英语的连接

5.2连接和汉译英

5.3连接和英译汉

5.4小结

第六章 标点

6.1汉语和英语的标点:逗号

6.2标点和汉译英

6.3标点和英译汉

6.4小结

第七章 词义

7.1汉语和英语的词义衔接手段

7.2词义和汉译英

7.3词义和英译汉

7.4小结

第八章 语序

8.1汉语和英语的语序

8.2语序和汉译英

8.3语序和英译汉

8.4小结

第九章 韵律

9.1汉语和英语的韵律

9.2韵律和汉译英

9.3韵律和英译汉

9.4小结

第十章 结语

10.1语篇和衔接

10.2形合和意合

10.3理解和翻译

10.4语篇和教学

10.5其他问题

参考文献

标签
缩略图
书名 语篇衔接与翻译
副书名
原作名
作者 胡明亮
译者
编者
绘者
出版社 巴蜀书社
商品编码(ISBN) 9787806599723
开本 32开
页数 239
版次 1
装订 平装
字数 200
出版时间 2007-03-01
首版时间 2007-03-01
印刷时间 2007-03-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.256
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 7.75
印次 1
出版地 四川
208
148
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 3:04:00