自20世纪以来,中国学术文化从传统向现代转型,中外学术的冲突和融通在这种转型中尽管步履蹒跚,却也不断走向成熟和繁荣。本书从莎学发展史的角度出发,梳理中国莎士比亚批评脉络,研究中国莎士比亚批评的特点,对中国莎士比亚批评进行阐释。
| 图书 | 中国莎士比亚批评史 |
| 内容 | 编辑推荐 自20世纪以来,中国学术文化从传统向现代转型,中外学术的冲突和融通在这种转型中尽管步履蹒跚,却也不断走向成熟和繁荣。本书从莎学发展史的角度出发,梳理中国莎士比亚批评脉络,研究中国莎士比亚批评的特点,对中国莎士比亚批评进行阐释。 内容推荐 自20世纪以来,中国学术文化从传统向现代转型,中外学术的冲突和融通在这种转型中尽管步履蹒跚,却也不断走向成熟和繁荣。本书从莎学发展史的角度出发,梳理中国莎士比亚批评脉络,研究中国莎士比亚批评的特点,对中国莎士比亚批评进行阐释。 目录 欧风华雨:中国莎士比亚批评 绪论 第一章 多面体:《哈姆莱特》批评在中国 第一节 莎士比亚的哈姆莱特中国形象批评演进 第二节 哈姆莱特形象认识辨析 第二章 文本与舞台:《李尔王》、《麦克白》、《奥赛罗》和《罗密欧与朱丽叶》批评在中国 第一节 莎士比亚的《李尔王》批评在中国 第二节 莎士比亚的悲剧《麦克白》在中国的传播和影响 第三节 莎士比亚的《奥赛罗》批评在中国 第四节 莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》批评在中国 第三章 人民性与人性:对莎士比亚喜剧、历史剧的接受与认识 第一节 莎士比亚的喜剧批评 第二节 《威尼斯商人》批评演进在中国 第三节 莎士比亚亨利系列历史剧批评在中国 第四章 戏剧与诗歌:对传奇剧和莎士比亚诗歌的批评 第一节 莎士比亚的传奇剧批评在中国 第二节 莎士比亚十四行诗批评在中国 第三节 莎士比亚长诗批评 第五章 从历史走向未来:莎士比亚翻译批评 第一节 中国莎士比亚翻译批评五十年一 第二节 《哈姆莱特》翻译中一个特殊的译本《天仇记》及其他 第三节 梁实秋与莎士比亚:兼谈梁译本 第六章 还原与变形:从政治环境到舞台语境 第一节 莎士比亚在中国政治环境中的变脸 第二节 莎士比亚戏剧在中国戏曲舞台上变脸 第七章 批评的多元化:接受背景与选择方式 第一节 “莎士比亚化”与“席勒式”批评演进在中国 第二节 比较文学视野观照下的莎士比亚研究 第三节 艰难的进展与希望 主要参考书目 后记 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 中国莎士比亚批评史 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 李伟民 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中国戏剧出版社有限公司 |
| 商品编码(ISBN) | 9787104024385 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 507 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 400 |
| 出版时间 | 2006-06-01 |
| 首版时间 | 2006-06-01 |
| 印刷时间 | 2006-06-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.56 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I561.063 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 16.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 204 |
| 宽 | 141 |
| 高 | 25 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。