该书涉及企业宣传、新闻报道、饮食文化、公共标识、旅游简介、图片图册、人际交往等各个方面,可说是已经占尽了应用翻译的“半壁江山”。本书以功能目的论为指导,重在对比和实践,没有过多的说教。书中翻译理论与实践结合,翻译策略与技巧兼备,个案分析与实例示范并举。个案和实例大多来自作者的翻译实践,分析和例解中既论翻译思想,也谈翻译经验。这是作者多年从事翻译理论研究、翻译教学、新闻翻译和大量其他实用类语篇翻译的结晶。书中每章都有练习,适合于有一定英语基础的读者深入学习和研究。
| 图书 | 新编实用翻译教程 |
| 内容 | 编辑推荐 该书涉及企业宣传、新闻报道、饮食文化、公共标识、旅游简介、图片图册、人际交往等各个方面,可说是已经占尽了应用翻译的“半壁江山”。本书以功能目的论为指导,重在对比和实践,没有过多的说教。书中翻译理论与实践结合,翻译策略与技巧兼备,个案分析与实例示范并举。个案和实例大多来自作者的翻译实践,分析和例解中既论翻译思想,也谈翻译经验。这是作者多年从事翻译理论研究、翻译教学、新闻翻译和大量其他实用类语篇翻译的结晶。书中每章都有练习,适合于有一定英语基础的读者深入学习和研究。 目录 第一章 总论 第二章 实用翻译策略与常用技巧 第三章 企业宣传资料翻译 第四章 对外新闻报道翻译 第五章 图片与画册翻译 第六章 论文标题与摘要翻译 第七章 饮食文化翻译 第八章 公共标牌翻译 第九章 旅游宣传资料翻译 第十章 名片翻译 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 新编实用翻译教程 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 陈小慰 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 经济科学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787505853751 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 352 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 300 |
| 出版时间 | 2006-03-01 |
| 首版时间 | 2006-03-01 |
| 印刷时间 | 2006-07-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.32 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H059 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 11.625 |
| 印次 | 2 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 210 |
| 宽 | 147 |
| 高 | 15 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 4000 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。