本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。
| 图书 | 国际翻译学新探/人文新视野 |
| 内容 | 编辑推荐 本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。 目录 翻译本体论 翻译的理论 自成一派的文学翻译理论 玄翻译学引论 意念翻译 ——方法论概念及其内涵 翻译比喻:翻译本质的历时反观 文学翻译学基本范畴新论 结之以构,论之以理 ——解析“译者行为” 永恒的翻译 ——置身于翻译 翻译的社会维度 文类翻译理论 谈文学翻译 把消息带回家:同化策略与异化策略 幽默文学的翻译:对等、补偿、话语 论中国古诗的英译 翻译与口传文化的误译 功能翻译前景展望 健康与移民:理想翻译还是翻译理想? 翻译研究 翻译批评 翻译教学 翻译和翻译研究中的悖论与难点 翻译批评:分析与评价 翻译教学:继承与创新 ——兼论以隐喻为切入点的翻译教学法 口译研究 作为一门学科的口译研究:其社会学及科学特点 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 国际翻译学新探/人文新视野 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 周发祥//杜瑞清//户思社//史忠义 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 百花文艺出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787530644034 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 301 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 349 |
| 出版时间 | 2006-04-01 |
| 首版时间 | 2006-04-01 |
| 印刷时间 | 2007-04-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.442 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H059 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 19.5 |
| 印次 | 2 |
| 出版地 | 天津 |
| 长 | 230 |
| 宽 | 165 |
| 高 | 18 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | 4000 |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。