首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 世界历代名人情感揭秘
内容
编辑推荐

看过电影《达芬奇密码》之后,您想了解这位大画家的“性情密码”吗?多情大才子歌德,他的生命中到底有多少个女人?科学巨匠爱因斯坦的两次 “黄昏恋”,您听说过吗?一代枭雄萨达姆有多名妻子与情妇的说法,真的只是谣传?好莱坞两大影后凯瑟琳·赫本与奥黛丽·赫本,究竟谁征服了您?……

本书对世界历代100余位名人隐秘、经典、曲折而又具有代表性的情感经历历程进行了真实、准确、生动的展示和解读。

内容推荐

本书对世界历代一百余位各类名人,包括文学家、艺术家、科学家、君王、领导人。影视歌舞明星……隐秘、经典、曲折、具有代表性的情感历程与影响进行了真实、准确、生动、细致的披露、展示和解读。

本书重在揭秘,对这些世界历史上的名人,对于他们在情感等方面的精彩故事,有许多最新的、最近的发现、看法或消息,让我们从另一个侧面认识更真实的他们,他们的期待与追逐,他们的欲望与挣扎……

目录

第一章 文艺家科学家

 1 “人类第一全才”达芬奇:他本人的“性情密码”又该如何破译

 2 永远说不完的莎士比亚:电影《莎翁情史》里的艳遇和同性恋的新发现

 3 多情大才子歌德:哪个男子不钟情,哪个女子不怀春

 4 女性解放先驱乔治桑:缪塞、肖邦……谁是她的最爱

 5 “匈奴人后裔”裴多菲:爱情和革命不能两全,他的死成了一桩悬案

 6 被性欲煎熬的文豪托尔斯泰:曾出入妓院,勾引农妇,一生婚姻很糟糕

 7 终生”钻石王老五”诺贝尔:诺贝尔奖不设数学项与女人有关吗

 8 悲怆的“音乐王子”柴可夫斯基:一个同性恋者,一次失败的婚姻,N种未知的死法

 9 “向日葵大师”梵·高:燃烧的生命和爱情,因为猛烈,熄灭得也快

 10 印度“诗圣”泰戈尔:刻骨铭心的初恋和平淡如水的婚姻

 11 真实的科学巨匠爱因斯坦:两次婚姻和两次鲜为人知的“黄昏恋”

 12 “画霸”毕加索:一生专注于女人的身体,他爱她们,画她们

 13 萨特与波伏娃:两年的“契约伴侣”一再延长到五十一年

第二章 君王领导人

 1 美丽而迷狂的古希腊王后海伦:特洛伊之战并非因她而引发

 2 “埃及艳后”克里奥帕特拉:尼罗河的“妖妇”、“花蛇”,既美貌又睿智

 3 “国际版武则天”叶卡特琳娜二世:要有多少男人才能满足她

 4 “比Alps还高”的拿破仑大帝:他的爱情和死亡一样奇异莫测

 5 三个“天使”茜茜公主:真实的、影片中的、主角施奈德

 6 “战争狂人”希特勒:恋母情结是他穷兵黩武和性变态的主要根源吗

 7 越南人民领袖胡志明:他的中国妻子到底是谁

 8 “不爱江山爱美人”的温莎公爵:退位竟不是为美人,而与纳粹有关

 9 “风流总统”肯尼迪情史:美丽第一夫人、尤物梦露、“莱温斯基”

 10 “红色罗宾汉”格瓦拉:传奇人物的革命生涯和情感世界

 11 一代枭雄萨达姆:四名妻子与众多情妇的流言据说只是谣传

 12 谜一样的戴安娜王妃:现代“灰姑娘”灿烂笑容背后的悲苦

第三章 影视歌舞明星

 1 “现代舞之母”邓肯:我们怎能把她当风尘女郎看待

 2 “最伟大的草根”卓别林:竟被人指控为“恋童癖”患者

 3 凯瑟琳·赫本与奥黛丽·赫本:谁征服了你,你又爱上了谁

 4 “薄命红颜”费雯丽:与奥立弗离婚是因为精神病还是房事过度

 5 “好莱坞第一夫人”英格丽·褒曼:浪漫爱情注定是昙花一现

 6 “全球第一男高音”帕瓦罗蒂:食色性也,只是离婚的代价太高

试读章节

初恋时分

真正称得上泰戈尔爱与美的女神的人,恐怕只有他的五嫂卡丹巴丽·黛薇了。除了父亲之外,对他影响最大的家人就是五哥和五嫂。五哥是他思想智慧的开启者,而五嫂则是他心灵情愫的开启者。

泰戈尔的五哥乔蒂是一位富有激情的音乐家、诗人、剧作家和艺术家,那个时代最有天才的人,对他的影响和支持很大。他的妻子卡丹巴丽是一位丰姿绰约、优雅宽厚的女性。她在泰戈尔身上倾注了深深的爱,给他布置出了一个精美优雅的环境。她几乎成了泰戈尔理想中的人物,两人之间有一种罗曼蒂克的眷恋。她是泰戈尔的母亲、姐姐、情人、女神的“四合一”。

卡丹巴丽嫁给乔蒂的时候只有10岁,比泰戈尔只大2岁。印度当时盛行童婚,女孩子在成熟之前不结婚,那将是父母的耻辱,且出嫁还要赔上价值不菲的嫁妆,所以女孩子不受欢迎,被认为是赔本的事。卡丹巴丽比乔蒂小十多岁,她自然能够与泰戈尔玩得来,他们常在屋顶的凉台上做游戏。

泰戈尔母亲去世时他还不满14岁,卡丹巴丽成了他十足的照顾者。没有了母爱,五嫂成了情感的寄托。卡丹巴丽也喜爱文学,往往有着深刻见解,他们很容易找到共同语言。著名小说家班吉姆·钱德拉·查特吉的长篇小说在《孟加拉观察》杂志上连载时,杂志一到,泰戈尔就会为卡丹巴丽朗读。这一时期泰戈尔写了很多诗,模仿痕迹很浓,后来他在编选作品集时大多没有收进,却收进了《帕努辛赫诗抄》,诗中的女神无疑就是指卡丹巴丽。卡丹巴丽在泰家这16年,正是他从童年到青年的成长期。她不仅给了他母亲般的慈爱,而且是他心目中的女神。

1884年4月,一件不幸的事降临在泰戈尔头上:26岁正当韶华的卡丹巴丽,不知为什么突然自缢而亡。五嫂的死对他的打击非常大,无异于一场心灵的12级地震。以往他心情难过时总能从她那儿找到慰藉,此时她却永远逝去了。正如他自己后来所说:“在24岁那年,我和死神的相识历久难忘。”

他在诗中写道:“呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语吧!天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命就永远是你的。”

然而,这也促成了泰戈尔对人生看法的成熟。他晚年在回忆录里有这样的表述:“自然之美在我的泪眼前呈现出更加深刻的意义。卡丹巴丽的逝去将我推到必要的距离,从整体上来看诗、人生和世界。”

1937年9月,76岁高龄的泰戈尔昏迷了一次,他把这次昏迷看做自己已接近死亡的边沿,成了他生命中的转折点。因为他开始像一般老年人一样在怀旧中打发日子。不过有所不同的是,他除了像一般老年人那样沉思、做梦和唠叨以外,怀旧之情还成了其文学创作的源泉。这就是那位“诗人心中的诗人”——五嫂卡丹巴丽对他的影响。他曾说,如果一个人没有嫂子,就缺乏了生命中最主要的礼物之一。

这种怀旧贯穿了泰戈尔最后10年的创作,且越到后来越鲜明和强烈。他1939年出版的诗集《无灯集》,几乎就是一部怀旧之作。他在诗作中,叙述了诗人与女主人公最初相见时的倾心,共同游戏时的快乐和不能超越界限、心心相印的苦恼,以及永别在他心中留下的挥之不去的阴影:“哀乐交汇的时日,伴残阳在西山坠逝。暮春天空清澈的蔚蓝胶凝,秋日的晴朗,在金黄的稻穗上吹响安息的唢呐,载货的人生之舟在虚无的梦河缓慢进发。”

正是由于对五嫂的怀念,泰戈尔写下了富有感情色彩的回忆录《我的童年》,儿时生活的孤寂和五嫂出现之后的游戏欢乐,深情地表达在字里行间。

泰戈尔的爱情理想是半人半神之爱,这与毗湿奴派诗歌的影响是分不开的。它不但能够将世俗的爱上升为对神的爱,而且能够体现于具有非凡魅力的异性身上。这成了泰戈尔诗歌的风格,并在他的宗教抒情诗中体现得最充分。

泰戈尔最初的世俗恋情是在1878年准备留学英国的时候,那时他17岁。因出国之前需要学习英语和英国的风俗习惯,为此他离开故乡加尔各答来到孟买,经二哥介绍住进一位医生家里,而医生的女儿安娜,一个与他年纪相仿的姑娘,便成了他的英语老师。

安娜是一个美丽而善良的姑娘,她从小在英国长大,曾跟随父亲周游列国,不仅讲得一口流利的英语,而且还熟知英国的风土人情。她与泰戈尔一见如故,把他当做一个可以信赖的朋友。在辅导泰戈尔学习英语的过程中,安娜发现他聪慧敏捷,学习提高很快。

可是,在学习快结束时,泰戈尔的学习成绩急剧下降,而且心事重重,眼里经常流露出忧郁的目光。原来他得到从加尔各答传来的消息,说他大姐已身患重病。泰戈尔是父母的第14个孩子,因为孩子多,父母无暇管他,他是吸吮大姐的奶汁长大的。他由于惦念大姐,进而又思念起家乡和亲人们。现在,眼看即将远离祖国,一想到这些,他内心又怎能不感到忧伤呢?

安娜理解泰戈尔的心情,为减少他的思乡之情,使他安下心来学完英语,她动了不少脑筋。每逢她看见他独自躲在房里想心事,就千方百计拉他出去散步,或者给他讲一些各国的风俗和趣闻轶事。有一次,泰戈尔对安娜说起他两岁时大姐给他洗澡,曾预言他是家族中最有出息的人。安娜听了,趁机开导他说:“你要成为一个有出息的人,应当到外面去见见世面,这对你的诗歌写作是大有帮助的。你应当努力去实现大姐的愿望。”泰戈尔听了很受启发,渐渐地安下心来了。

泰戈尔在安娜的精心帮助和辅导之下,英语水平提高得很快。在学习中两人彼此尊重、互相帮助,结下了亲密的友谊,同时爱情的种子也在他俩心头萌发。

后来泰戈尔在80高龄缅怀这段生活时写道:“我的收获是平淡无奇的,如果她轻视我,是不能责怪她的,然而她没有这样做。由于我没有任何书本知识的宝库可以赠给她,所以第一次见面时我就告诉她,我会写诗。我唯有这点资本可以招徕别人。当我告诉她自己有诗歌创作天才时,她没有表示丝毫怀疑和讥讽,而是轻易地相信了。她要求我给她起个独特的名字,我为她选择了一个,她十分喜欢。我想把这名字编织在自己诗歌的音乐里,所以我为她写了一首诗,把她的名字写进诗里。当我用激昂的语调吟诵那首诗给她听时,她说:‘诗人,我想,假如我躺在临终的床榻上,你的歌声也能使我起死回生。’女人知道用什么样的夸张手法来歌功颂德,博得别人的欢心,这是一个很好的例子。她为了使我高兴才这样做的。我依稀记得,我最早是从她那儿听到对我长相的赞扬,她用十分温存的方式表达了那种赞美。比如有一次,她严肃地叮咛我,叫我决不要留胡须,说不要让别的东西遮蔽住脸庞。众所周知,我没有听从这个劝告,不过她没有能活到亲眼目睹我脸庞违背了她指令的日子。”

他为她取了一个美丽的孟加拉名字——“纳莉妮”,它也成了他的长篇叙事诗《诗人的故事》里虚构的女主角的名字。他经常朗读这首长诗给她听,还为她译成了英语。后来这首长诗以单行本出版。泰戈尔最小的哥哥按照居住在英国的小兄弟的意思,从加尔各答寄给她一本。她收到了这本小册子,写信给他表示谢意,说:“这首诗你为我朗读了多少遍,翻译了多少次,以致我能够背熟它。”她对泰戈尔创作的不少诗歌都给予了鼓励,而她最喜欢的就是纳莉妮这个人物。  这段短暂的爱情插曲,虽然没有超出纯朴的朋友关系,然而它在泰戈尔的心灵上镂刻了永恒的印记,一种如此温柔和真挚的亲密感获得了发展。他在笔记本里愉快地写诗,描述了自己当时那种复杂而又微妙的心理状态。安娜也很快被这位英俊少年与天才诗人所吸引,产生了爱慕之情。她总是主动接近泰戈尔,惹他生气和激动。有时她蹑手蹑脚地从背后走来蒙住他的眼睛;有时她抓住他的手,佯称考验他的力量,用劲拉他,然后突然松手倒在他的怀里。

有一天,她在教英国生活举止的奥秘时告诉泰戈尔,能偷到正在熟睡的女人的手套的人有权吻她。“她躺在安乐椅上,我突然看到她酣睡着。一睁开眼,她就向自己手套飞快瞟了一眼,却发现手套原封不动地搁着,任何人也没有动过偷它们的念头。”少年泰戈尔在这种游戏中获得快乐,感到春心荡漾。然而他是那么纯朴,自我陶醉,以致没有明白这种暗示的含义。

一天黄昏,他俩在郊外散步,泰戈尔随口作了一首咏景诗。安娜称赞道:“写得漂亮极了,跟你的人一样。唉,要是你能经常在我身边写诗,那该有多好啊!”这几句话明确地表达了姑娘爱慕的心情。泰戈尔听了,内心一阵激动,他情不自禁地握住了姑娘的双手,很想对她倾吐自己的爱意。

然而,他一想到自己即将远离祖国,一去就得好几年,便怕因此耽误姑娘的青春。同时他还听二哥说起过,那几天安娜的父亲正为她准备订婚而忙碌着。他迟疑了,终于失去了向姑娘求爱的勇气,给自己留下了一个苦涩的果子。

这天夜里泰戈尔失眠了,他听到隔壁安娜的房间里翻身的声音。他披衣坐起,看着窗外银河的光辉,内心起伏不已,浮想联翩,挥笔写下了这首诗:“我梦见她坐在我头的旁边,手指温柔地撩动我的头发,奏着她的接触的和谐。我望着她的脸,晶莹的眼泪颤动着,直到不能说话的痛苦,烧得我的睡眼,如同一个水泡……我不知道她在这个时候,有没有和我做着同样韵律的梦。”

几个月飞逝过去,泰戈尔踏上了赴英的旅程。临行前安娜为他送行。在轮船码头上,诗人向姑娘深深地鞠了一躬,深情地说:“纳莉妮,再见了,望你珍重!”这时,他突然看见姑娘眼睛里闪烁着晶莹的泪花。他真想回转身奔向安娜,向她尽情倾吐心中无限的眷恋。然而他终于还是没有这样做。

泰戈尔与安娜的这次分手竟成了永别。不久安娜被迫出嫁,对方是一个比她大20多岁的男人。他对安娜根本没有爱情,只把她当做一个生孩子的工具。在这种没有爱情的生活中,安娜终日忧郁伤感,还常常躲着哭泣,不到1年就在孤独、寂寞中死去。

1880年泰戈尔回到祖国,他听到安娜的死讯后,内心极度悲伤。他痛恨自己当初没有一点儿男子汉的勇气,不敢向安娜吐露纯真挚爱的心迹。但这一切都晚了。现在他想说,他一直怀念她,一直对她的爱表示感激,他永远没有忘怀她那令人心醉的形象。

他来到安娜墓前,将他深深的忏悔告慰所爱者的灵魂:“当世界的万物消失不见了,你却完全重生在我的忧愁里。我觉得我的生命完成了,男人与女人对于我永远成了一体。”

迷人的安娜给泰戈尔带来过青春的快乐。无论是在个人交谈或私人书札里,还是在暮年生活时期,诗人一直以深情和十分尊敬的心情提到她:

“有些年头,在加尔各答,一些奇异的鸟儿飞来,在我们那棵榕树上筑巢,我还没有很好地学会它们展翅的舞姿,它们就飞回去了,但它们是带着遥远森林里的异常奇特和迷人的音乐飞来的。同样,在我们的生活旅程中,不知从什么陌生的方向飘然而至的女神,向我们倾诉自己心灵的语言,开拓我们心灵力量的界域。她不经召唤而来,最后当我们开始召唤她时,她却消失得无影无踪了。但是,她走时已在我枯燥的经纬线上绣上了瑰丽的花边,使我们日夜充满幸福。”

泰戈尔到英国后,与房东司各特博士的几个女儿有着良好的友谊。而他的小妥儿与泰戈尔年龄差不多,是个能弹会唱的青春美少女。她教他英格兰和爱尔兰歌曲;他则教她孟加拉语。正是这次,泰戈尔开始研究孟加拉语,后来还出版了孟加拉语著作——《词汇学》。或许,他对英国妇女看法的改变,与其在司各特家的情感经历有密切关系。

当然,泰戈尔的这次感情经历,随着他被父亲强制回国而失去了发展的契机。虽然他在回忆录中没有谈及,但他在回国后发表在《婆罗蒂》杂志上的诗可以证明:

“那如花似玉的脸容,那蓬松如烟的金发,夜夜潜入我的梦乡;那充满智慧和希望的眼睛,窥视着我的心,一个哽咽的声音在喃喃发问:‘难道你一定要走?一定要走?”’

多情自古伤离别。很显然这不是一般朋友的分别。所以,泰戈尔在英国的那些日子,他的感情空间并不是一片空白。他也不像徐志摩在其名诗《再别康桥》中所说的:“我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。”

这样的恋情,的确是泰戈尔情感生活中的一片云彩,虽然美丽,但容易消逝在茫茫太空,只在心间留下运行的轨迹。

P75-80

标签
缩略图
书名 世界历代名人情感揭秘
副书名
原作名
作者 李子迟
译者
编者
绘者
出版社 中国经济出版社
商品编码(ISBN) 9787501798131
开本 16开
页数 305
版次 1
装订 平装
字数 308
出版时间 2010-06-01
首版时间 2010-06-01
印刷时间 2010-06-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.478
CIP核字
中图分类号 K811
丛书名
印张 19.5
印次 1
出版地 北京
240
170
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 2:49:23