本教材将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体,提供了一套可供课堂操作的英汉翻译基础教程。
本教材主要供高等院校英语专业本科高年级或同等程度的学生作为英汉翻译课在课堂教学中使用,也可供有同等英语水平的翻译自学者使用。
| 图书 | 英译汉教程(高等院校英语专业精品系列教材) |
| 内容 | 编辑推荐 本教材将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体,提供了一套可供课堂操作的英汉翻译基础教程。 本教材主要供高等院校英语专业本科高年级或同等程度的学生作为英汉翻译课在课堂教学中使用,也可供有同等英语水平的翻译自学者使用。 目录 Chapter 1 General Prinllples Chapter 2 Contrastive Studies of English and Chinese Chapter 3 Diction Chapter 4 Conversion Chapter 5 Addition Chapter 6 Omission Chapter 7 Repetition Chapter 8 Inversion Chapter 9 Nogation Chapter 10 Division Chapter 11 Condensation Chapter 12 Translation of the Passive Chapter 13 Translation of Long Sentences Chapter 14 Translation of Culture-loaded Expressions Chapter 15 Transaltion of Proper Nouns and Technical Terms |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 英译汉教程(高等院校英语专业精品系列教材) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 连淑能 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 高等教育出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787040189384 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 367 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 550 |
| 出版时间 | 2006-09-01 |
| 首版时间 | 2006-09-01 |
| 印刷时间 | 2008-12-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-大中专教材-成人教育 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.548 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 24 |
| 印次 | 6 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 244 |
| 宽 | 185 |
| 高 | 15 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。