首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 泰戈尔诗选(双语典藏纪念版)
内容
编辑推荐

泰戈尔是印度著名诗人,也是第一位获诺贝尔文学奖的亚洲作家。泰戈尔的诗作是人类诗歌史上一座不朽的丰碑,在他的诗里既有儿童的天真、母爱的温暖,又有对爱情的歌颂,对祖国的热爱,对人类暴行的痛斥以及对宗教的信仰等。

这本《泰戈尔诗选》共收录了泰戈尔的三部诗集《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》,其诗歌继承了印度古代梵文和孟加拉民族诗歌的优秀传统,采用了生动流利的音乐性较强的孟加拉人民的口语,想象丰富、韵律优美、节奏新奇,形成了自己清新健康的独特风格,深受广大读者的欢迎。

内容推荐

这本双语典藏纪念版《泰戈尔诗选》,收录了泰戈尔流传最广、最具代表性的三部诗集《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》,《泰戈尔诗选》让读者在这个特殊的时刻重读泰戈尔,用心去感受这份美好的心灵礼物。

《新月集》创作于1903年,共收录诗40首,主要描写了孩子的纯真和母爱的伟大。诗人结合自身儿时的体验,借孩子的眼睛,营造了一个晶莹剔透的童话世界。深邃的哲理不断从孩子纯真的话语和天真的画面中流露出来,智慧与童心在这本诗集中得到了完美融合。

《飞鸟集》创作于1913年。该诗集共收录短诗325首,是一部富有哲理的英文格言集。它最大的特色是篇幅短小,哲理深刻,读起来给人以醍醐灌顶之感。诗人以格言诗的形式记录着对人生、对自然和宇宙的深刻思考,从细微之处发现生命之美,启迪生活的智慧,为人们点亮一盏心灯。

《园丁集》是一部英文抒情诗集,共收录诗歌85首,主要是诗人青春时代的生命体验,诗中采用象征主义的艺术手法,含蓄地描写了恋爱中的种种情愫,感情真挚而细腻。诗人在回味青春悸动时,没有一味沉浸在浓郁的情感之中,而是与青春保持了一段距离,对其进行了理性的审视和思考,使这部诗集在青春热恋中依旧闪耀着哲理的光辉。

目录

编者序 送给心灵的礼物

新月集

 译序一

 译序二

飞鸟集

 《飞鸟集》一九三三年版本序

园丁集

 遥寄印度哲人泰戈尔

The Crecent Moon

Stray Bird

The Gardener

附录一:“东方诗圣”泰戈尔——泰戈尔小传

附录二:徐志摩眼中的泰戈尔

附录三:1913年诺贝尔文学奖颁奖辞

试读章节

家庭

我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。

白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。

天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。

他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。

我在星光下独自走着的路上停留了一会,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无量数的家庭,在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。

海边

孩子们会集在无边无际的世界的海边。

无垠的天穹静止地临于头上,不息的海水在足下汹涌。孩子们会集在无边无际的世界的海边,叫着,跳着。

他们拿沙来建筑房屋,拿空贝壳来做游戏。他们把落叶编成了船,笑嘻嘻地把它们放到大海上。孩子们在世界的海边,做他们的游戏。

他们不知道怎样泅水,他们不知道怎样撒网。采珠的人为了珠潜水:商人在他们的船上航行,孩子们却只把小圆石聚了又散。他们不搜求宝藏;他们不知道怎样撒网。

大海哗笑着涌起波浪,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。致人死命的波涛,对着孩子们唱无意义的歌曲,就像一个母亲在摇动她孩子的摇篮时一样。大海和孩子们一同游戏,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。

孩子们会集在无边无际的世界的海边。狂风暴雨飘游在无辙迹的天.空上,航船沉碎在无辙迹的海水里,死正在外面活动,孩子们却在游戏?在无边无际的世界的海边,孩子们大会集着。

来源

流泛在孩子两眼的睡眠——有谁知道它是从什么地方来的?是的,有个谣传,说它住在萤火虫朦胧地照耀着林荫的仙村里,在那个地方,挂着两个迷人的腆怯的蓓蕾。它便是从那个地方来吻孩子的两眼的。

当孩子睡时,在他唇上浮动着的微笑——有谁知道它是从什么地方生出来的?是的,有个谣传,说新月的一线年青的清光,触着将消未消的秋云边上,于是微笑便初生在一个浴在清露里的早晨的梦中了——当孩子睡时,微笑便在他的唇上浮动着。

甜蜜柔嫩的新鲜生气,像花一般地在孩子的四肢上开放着——有谁知道它在什么地方藏得这样久?是的,当妈妈还是一个少女的时候,它已在爱的温柔而沉静的神秘中,潜伏在她的心里了——甜蜜柔嫩的新鲜生气,像花一般地在孩子的四肢上开放着。

孩童之道

只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。

他所以不离开我们,并不是没有缘故。

他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。

孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。

他所以永不想说,并不是没有缘故。

他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的缘故。

孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。

他所以这样假装了来,并不是没有缘故。  这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。

孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。

他所以放弃了他的自由,并不是没有缘故。

他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂所拥抱,其甜美远胜过自由。

P16-19

序言

送给心灵的礼物

不知要经历几世的轮回,人间才会诞生一位真正的诗人。诗是属于全人类的,不管诗人出生于哪个国度,什么时代,都是上帝对人类的恩宠。他们的诗像暗夜的萤火,为无数空虚、寂寞的灵魂带去了光亮。

在150年前,泰戈尔出生于印度一个充满艺术气息的贵族之家,作为家中的第十四个孩子,他的降生并没有给家人带来任何特别的惊喜,谁也不会想到日后这个孩子会成为一位感动世界的伟大诗人。而在百年之后,我们听到了这样的声音:“泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以卓越的哲理,慰藉我心灵的寂寞。”“每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。”“他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。”

许多批评家说,诗人是“人类的儿童”。因为我们从他们的诗中读到了天真和善良,看到了人性的美好。泰戈尔更是“孩子中的天使”,他的诗就像孩子天真烂漫的脸,看着它就“能知道一切事物的意义”,就会感到无限和乐、安慰,并懂得爱。著有《泰戈尔哲学》的S.Radhakrishnan说:“泰戈尔的著作之所以流行,之所以能引起全世界人们的兴趣,一半在于他思想中高超的理想主义,一半在于他作品中文学的庄严与美丽。”

除了与生俱来的诗人气质与才情,成就泰戈尔的还有两个重要因素。泰戈尔出生在印度孟加拉,这是一个诗的国度,诗歌是人们日常生活的一部分,人们认为“两个伟大的祝福,能消除这个艰苦的世界的恐怖的,就是尝诗的甘露和结交好朋友”。印度人喜欢以诗的形式写书,不管是法律条文、数学公式、物理、化学、博物学、天文学,乃至结婚时的祝福、火葬时的悼念,均是如此。在这样一个诗的世界,能产生泰戈尔这样的大诗人也就不足为奇了。同时,泰戈尔生在一个充满文艺气息的家庭,他的亲人中不乏哲学家、大学者、诗人、音乐家、作家,在如此优越的家庭环境中,泰戈尔的诗才得到了最好的发展,最终成为一代诗圣。

泰戈尔很早就开始写诗,一开始用孟加拉语写成。据说,凡是有说孟加拉语的地方没有人不日日歌颂他的诗歌。后来他和朋友陆续将其中的许多译成英文,其中《吉檀迦利》为他赢得了诺贝尔文学奖,颁奖理由是“由于他那至为敏锐,至为清新又至为优美的诗篇,凭借着他那娴熟的技巧和他的英文,使他那充满诗意的思想成为西方文学的一部分”。当然,以上评价同样适用于他的《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》。而据印度人讲,他的诗较英文写的尤为美丽。他们说,“他是我们圣人中的笫一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们之所以爱他的原因了”。

在泰戈尔诞辰150周年之际,为了纪念这位伟大诗人,我们特别推出这本双语典藏纪念版《泰戈尔诗选》,其中收录了泰戈尔流传最广、最具代表性的三部诗集《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》,让读者在这个特殊的时刻重读泰戈尔,用心去感受这份美好的心灵礼物。

《新月集》创作于1903年,共收录诗40首,主要描写了孩子的纯真和母爱的伟大。诗人结合自身儿时的体验,借孩子的眼睛,营造了一个晶莹剔透的童话世界。深邃的哲理不断从孩子纯真的话语和天真的画面中流露出来,智慧与童心在这本诗集中得到了完美融合。

《飞鸟集》创作于1913年。该诗集共收录短诗325首,是一部富有哲理的英文格言集。它最大的特色是篇幅短小,哲理深刻,读起来给人以醍醐灌顶之感。诗人以格言诗的形式记录着对人生、对自然和宇宙的深刻思考,从细微之处发现生命之美,启迪生活的智慧,为人们点亮一盏心灯。

《园丁集》是一部英文抒情诗集,共收录诗歌85首,主要是诗人青春时代的生命体验,诗中采用象征主义的艺术手法,含蓄地描写了恋爱中的种种情愫,感情真挚而细腻。诗人在回味青春悸动时,没有一味沉浸在浓郁的情感之中,而是与青春保持了一段距离,对其进行了理性的审视和思考,使这部诗集在青春热恋中依旧闪耀着哲理的光辉。

泰戈尔用诗歌为世人打开了一扇通往心灵的窗口,引领人们进入他隽永的哲思和纯净的心灵,为世人展示了人性的美好、生命的庄严与生活的智慧。他纯真、睿智的诗句,在150年后依旧精灵般雀跃在读者心弦,奏响了穿越时空的心灵交响曲,将人们引入安宁、和乐的世界。

感谢泰戈尔,他以悲悯的诗篇救治人类天性的悲感,用睿智的哲思启发沉睡的智慧,让人们感受到了生命的尊严和意义。感谢郑振铎先生,没有他的翻译,我们就看不到如此精到的《新月集》、《飞鸟集》中译本。感谢冰心先生,她的文章字里行间充满了爱,她理解泰戈尔,喜欢泰戈尔,也深受泰戈尔的影响。因为她的翻译,我们才有幸读到这部优美的《园丁集》中译本。感谢紫图公司,在这个喧嚣浮躁的时代依然记着这样一位诗人,并通过出版他的诗集加以纪念,不能不说这是一种善举,更是一种爱的引导。最后还要感谢封面、版式设计者熊冬冬、于海清、张海军等,是他们的精心设计,才使这本书以最优雅的姿态展现在读者面前。善意的事业是多人努力的结果,倘若这本诗集能够真正感动你,便是对这些付出最好的回报!

需要特别说明的是,本书抱着尊重译者,保持译文纯粹性的初衷,忠实再现了郑振铎先生、冰心先生的原始译文。由于时代久远,可能有个别字词不符合现代汉语使用规范,比如“那末”现在一般写作“那么”,“好罢”现在一般写作“好吧”,但绝非错误,望读者予以理解。

书评(媒体评论)

好书,要经得起时间的考验,我藏书十万册,有些书不值得看,有些书已经过时,有些书写得还没我写得好。泰戈尔这本《飞鸟集》成书已经92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,诗中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。不收藏这本书,很可惜。

——李敖

每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。

——(英)叶芝

泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以卓越的哲理,慰藉我心灵的寂寞。

——冰心

他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。

——郑振铎

由于他那至为敏锐,至为清新又至为优美的诗篇,凭借着他那娴熟的技巧和他的英文,使他那充满诗意的思想成为西方文学的一部分。

——诺贝尔奖授奖词

标签
缩略图
书名 泰戈尔诗选(双语典藏纪念版)
副书名
原作名
作者 (印度)泰戈尔
译者 郑振铎//冰心
编者
绘者
出版社 旅游教育出版社
商品编码(ISBN) 9787563720965
开本 16开
页数 317
版次 1
装订 平装
字数 120
出版时间 2011-03-01
首版时间 2011-03-01
印刷时间 2011-03-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.492
CIP核字
中图分类号 I351.25
丛书名
印张 20
印次 1
出版地 北京
221
178
23
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 17:10:31