首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 高老头(导读版)/语文新课标必读丛书
内容
编辑推荐

十九世纪法国现实主义作家巴尔扎克的代表作之一。主要讲述了主人公高老头靠粮食买卖起家,养大女儿反而被女儿遗弃,在痛苦中死去的悲惨故事。故事反映了资本主义社会金钱支配一切的规律。本书为原著的缩写本,但精华依然,本书适合作中小学生的课外阅读。

内容推荐

巴尔扎克的创作是十九世纪法国现实主义的顶峰,他的小说分三大类即风俗研究、哲理研究和分析研究,本篇是早期的杰作,描写的是私人生活,写主人公靠粮食买卖起家,养大女儿反而被女儿遗弃,在痛苦中死去,反映了资本主义社会金钱支配一切的规律。

目录

伏盖公寓

两处访问

初见世面

鬼上当

两个女儿

父亲的死

《高老头》导读

试读章节

六十九岁的高老头,在一八一三三年上结束了买卖,住到伏盖太太这儿来。他先住古的太太的那套房间,每年付一千二百法郎膳宿费,那气派仿佛多五个路易少五个路易都无所谓。伏盖太太预收了一笔补偿费,把那三间屋子整新了一番,添置一些起码家具,例如黄布窗帘,羊毛绒面的安乐椅,几张胶画,以及连乡村酒店都不要的糊壁纸。高老头那时还被尊称为高里奥先生,也许房东看他那种满不在乎的阔气,以为他是个不知市面的冤大头。高里奥搬来的时候箱笼充实,里外服装,被褥行头,都很讲究,表示这位告老的商人很会享福。十八件二号荷兰细布衬衫,教伏盖太太叹赏不止,面条商还在纱颈围上扣着两支大金刚钻别针。中间系一条小链子,愈加显出衬衣料子的细洁。他平时穿一套宝蓝衣服,每天换一件雪白的细格布背心,下面鼓起一个滚圆的大肚子在那儿翕动,把一件挂有各色坠子的粗金链子,震动得一蹦一跳。鼻烟匣也是金的,里面有一个装满头发的小圆匣子,仿佛他还有风流艳事呢。听到房东太太说他风流,他嘴边立刻浮起笑容,好似一个小财主听见旁人称赞他的爱物。他的柜子(他把这个名词跟穷人一样念别了音)装满许多家用的银器。伏盖寡妇殷勤的帮他整东西时,不由得眼睛发亮,什么勺子,羹匙,食器,油瓶,汤碗,盘子,镀金的早餐用具,以及美丑不一,有相当分量,他舍不得放手的东西。这些礼物使他回想起家庭生活中的大事。他抓起一个盘,跟一个盖上有两只大鸽亲嘴的小钵,对伏盖太太说:

“这是内人在我们结婚的第一周年送我的。好心的女人为此花掉了做姑娘时候的积蓄。噢,太太,要我动手翻土都可以,这些东西我决不放手。谢天谢地!这一辈子总可以天天早上用这个钵喝咖啡;我不用发愁,有现成饭吃的日子还长哩。”

末了,伏盖太太那双喜鹊眼还瞥见一叠公债票,约略加起来,高里奥这个好人每年有八千到一万法郎的进款。从那天起,龚弗冷家的姑奶奶,年纪四十八而只承认三十九的伏盖太太,打起主意来了。虽然高里奥的里眼角向外翻转,又是虚肿又是往下掉,他常常要用手去抹,但她觉得这副相貌还体面,讨人喜欢。他的多肉而突出的腿肚子,跟他的方鼻子一样暗示他具备伏盖寡妇所重视的若干优点;而那张满月似的,又天真又痴骏的脸,也从旁证实。伏盖寡妇理想中的汉子应当精壮结实,能把全副精神花在感情方面。每天早晨,多艺学校的理发匠来替高里奥把头发扑粉,梳成鸽翅式,在他的低额角上留出五个尖角,十分好看。虽然有点儿土气,他穿扮得十分整齐,倒起烟来老是一大堆,吸进鼻孑L的神气表示他从来不愁烟壶里会缺少玛古巴。所以高里奥搬进伏盖太太家的那一天,她晚上睡觉的时候便盘算怎样离开伏盖的坟墓,到高里奥身上去再生;她把这个念头放在欲火上烧烤,仿佛烤一只涂满油脂的竹鸡。再醮,把公寓出盘,跟这位布尔乔亚的精华结合,成为本区中一个显要的太太,替穷人募捐,星期日逛旭阿西,梭阿西,香蒂伊;随心所欲的上戏院,坐包厢,无须再等房客在七月中弄几张作家的赠券送她;总而言之,她做着一般巴黎小市民的黄金梦。她有一个铜子一个铜子积起来的四万法郎,对谁也没有提过。当然,她觉得以财产而论,自己还是一个出色的对象。

“至于其他,我还怕比不上这家伙,”想到这儿她在床上翻了个身,仿佛有心表现一下美妙的身段。所以胖子西尔维每天早上看见褥子上有个陷下去的窝。

从这天起,约摸有三个月,伏盖寡妇利用高里奥先生的理发匠,在装扮上花了点心血,推说公寓里来往的客人都很体面,自己不能不修饰得和他们相称。她想出种种玩意儿要调整房客,声言从今以后只招待在各方面看来都是最体面的人。遇到生客上门,她便宣传说高里奥先生,巴黎最有名望最有地位的商界巨头,特别选中她的公寓。她分发传单,上面大书特书:伏盖宿舍,后面写着:“拉丁区最悠久最知名的包饭公寓。风景优美,可以远眺高勃冷盆地(那是要在四层楼上远眺的),园亭幽雅,菩提树夹道成荫。”另外还提到环境清静,空气新鲜的话。

这份传单替她招来了特·朗倍梅尼伯爵夫人,三十六岁,丈夫是一个死在战场上的将军;她以殉职军人的寡妇身份,等公家结算抚恤金。伏盖太太把饭菜弄得很精美,客厅里生火有六个月之久,传单上的诺言都严格履行,甚至花了她的血本。伯爵夫人称伏盖太太为亲爱的朋友,说预备把特·伏曼朗男爵夫人和上校毕各阿梭伯爵的寡妇,她的两个朋友,介绍到这儿来;她们住在玛莱区一家比伏盖公寓贵得多的宿舍里,租期快要满了。一朝陆军部各司署把手续办完之后,这些太太都是很有钱的。

“可是,”她说,“衙门里的公事老不结束。”

两个寡妇晚饭之后一齐上楼,到伏盖太太房里谈天,喝着果子酒,嚼着房东留备自用的糖果。特·朗倍梅尼夫人大为赞成房东太太对高里奥的看法,认为确是高见,据说她一进门就猜到房东太太的心思;觉得高里奥是个十全十美的男人。

“啊!亲爱的太太,”伏盖寡妇对她说,“他一点毛病都没有,保养得挺好,还能给一个女人许多快乐哩。”

伯爵夫人对伏盖太太的装束很热心的贡献意见,认为还不能跟她的抱负配合。“你得武装起来,”她说。仔细计算一番之后,两个寡妇一同上王宫市场的木廊,买了一顶饰有羽毛的帽子和一顶便帽。伯爵夫人又带她的朋友上小耶纳德铺子挑了一件衣衫和一方披肩。武装买齐,扎束定当之后,寡妇真像煨牛肉饭店的招牌。她却觉得自己大为改观,添加了不少风韵,便很感激伯爵夫人,虽是生性吝啬,也硬要伯爵夫人接受一顶二十法郎的帽子;实际是打算托她去探探高里奥,替自己吹嘘一番。朗倍梅尼夫人很乐意当这个差事,跟老面条商作了一次密谈,想笼络他,把他勾引过来派自己的用场;可是种种的诱惑,对方即使不曾明白拒绝,至少是怕羞得厉害;他的伧俗把她气走了。

“我的宝贝,”她对她的朋友说,“你在这个家伙身上什么都挤不出来的!他那疑神疑鬼的态度简直可笑;这是个吝啬鬼,笨蛋,蠢货,只能讨人厌。”

高里奥先生和朗倍梅尼太太会面的经过,甚至使伯爵夫人从此不愿再同他住在一幢楼里。第二天她走了,把六个月的膳宿费都忘了,留下的破衣服只值五法郎。伏盖太太拼命寻访,总没法在巴黎打听到一些关于特·朗倍梅尼伯爵夫人的消息。她常常提起这件倒楣事儿,埋怨自己过于相信人家,其实她的疑心病比猫还要重;但她像许多人一样,老是提防亲近的人而遇到第一个陌生人就上当。这种古怪的,也是实在的现象,很容易在一个人的心里找到根源。也许有些人,在共同生活的人身上再也得不到什么;把自己心灵的空虚暴露之后,暗中觉得受着旁人严厉的批判;而那些得不到的恭维,他们又偏偏极感需要,或者自己素来没有的优点,竭力想显得具备;因此他们希望争取陌生人的敬重或感情,顾不得将来是否会落空。更有一等人,天生势利,对朋友或亲近的人绝对不行方便,因为那是他们的义务,没有报酬的;不比替陌生人效劳,可以让自尊心满足一下;所以在感情圈内同他们离得越近的人,他们越不爱;离得越远,他们越殷勤。伏盖太太显然兼有上面两种性格,骨子里都是鄙陋的,虚伪的,恶劣的。

“我要是在这儿,”伏脱冷说,“包你不会吃这个亏!我会揭破那个女骗子的面皮,教她当场出彩。那种嘴脸我是一望而知的。”

P13-16

序言

巴尔扎克不仅仅是十九世纪的优秀小说家,他堪称是最伟大的小说家,这在今天几乎是一致的看法。斯当达无疑风格更峭拔,诗意更璀璨,但斯当达的人物,只反映他的内心世界。巴尔扎克他,则创造了整整一个世界,既是他那个时代的,也是所有时代的世界。福楼拜笔下产生若干恒久的典型,诸如包法利夫人、郝麦、弗雷德里克·莫罗、阿尔努夫人、布瓦尔和贝居燮等,而巴尔扎克,“欲与户籍比庶众”,竞相描绘了两千多个——对巴尔扎克爱好者来说——比活人还活的男男女女。

巴尔扎克独到之处,不是写出一些各自为政的小说,而是写出一个社会的历史,其中的人物,如医生、律师、法官、政客、商人、高利贷者、贵夫人、交际花等,在各书中穿插出现,使巴尔扎克的世界壁立千仞。不过,话得说回来,巴尔扎克秉笔之初,并无这种纪念碑式的宏图。他一八三四年前的作品,如在《朱安党人》、《三十岁的女人》、《驴皮记》及《欧也妮·葛朗台》等原文中,找不到这样的迹象。评论家装做只看到一个轻薄“乐人”的杂纂。巴尔扎克因此大受刺激,尤其因为他渴望有所建树,觉得有必要营构一部浑然一体的巨著。他说:“自成一家,远远不够,要自成一统。”

巴尔扎克这种自成一统和人物再现的想法,很可能受到他十分赞佩的美国小说家库珀的启示;库珀曾指点他按《最后一个莫希干人》中描述印第安人的手法去写朱安党人。库珀的小说中,有名的猎户“皮袜子”,是几条线索交汇的中心,是系铃解铃的关键人物,总之,其地位相当于日后《人间喜剧》中的伏脱冷。他的第二个启蒙老师,是英国作家司各特;但司各特前后所写的小说,缺乏连贯,巴尔扎克是深致惋惜的。从而激发他一个想法:借天下一统的小说世界,以保证作品的统一。他妹妹洛尔·苏维尔讲过,一八三三年的一天,巴尔扎克跑到她家,兴高采烈地说:“快来向我祝贺吧,不才着实要成为天才啦!”就在这一时刻,他向她透露了他的宏图伟略:“法国社会将成为历史学家,我只是为其命笔的秘书。”

《高老头》写于一八三四年,是巴尔扎克作出这一首要决定之后的第一部长篇。嗣后,他把以前的作品,以改动次要人物名字的作法,而纳入这个系统。如把杜·盖尼克男爵(《蓓阿特丽丝》中的人物)引入《朱安党人》;把特·旭礼欧公爵夫人和纽沁根男爵引入《欧也妮·葛朗台》,他们都是《人间喜剧》中的“常客”。但写《高老头》时,新的人物再现法,第一次,在原稿中就加以运用。《十三人故事》中的人物,几乎全进了此书。比如,令人侧目而视的特·玛赛,原是十三人之一,《金眼女郎》里的要角,而在《高老头》中则成为得胜的腐朽势力的象征;他年轻漂亮,聪明伶俐,厚颜无耻,貌似顺从习俗,却从内部来败坏社会。特·玛赛从拜伦笔下的江洋大盗,摇身一变而为花花公子,这个角色早先对巴尔扎克本人也颇具吸引力。

亨利·特·玛赛,仅仅作为象征而不是人物,只露一下面而已。作为《人间喜剧》的关键作品《高老头》,起转捩作用的不是他。除了高老头(我们下文再谈),有两个人造就了这部作品,使之成为皇皇巨著。这两个人在日后近二十部作品中不断出现,分别体现了作者本人的众多方面,那就是:约各·高冷,即伏脱冷,和欧也纳·特·拉斯蒂涅。

伏脱冷是个叛逆者,他以置身社会之外来对抗社会,真可谓千方百计,不遗余力!他看出,世人蝇营狗苟,逃不出两种嗜欲:追逐金钱和寻欢作乐,而前者是后者的条件。除此之外,一切都是虚伪的。伏脱冷才不信社会契约那一套。盗窃,凶杀,对他无所不可。这个逃犯自认为不比别人坏,至少不比别人卑鄙。巴学专家巴岱什写道:“他是美洲荒原中的猛兽,巴黎草场上的‘皮袜子’,他像草原中的野人,防范小心,身手灵敏,善于捕捉猎物……”

巴尔扎克把自身的诸多方面注入在伏脱冷身上。正如当时所有的年轻人一样,他对拿破仑的冒险生涯,梦萦魂牵,感念不已。他渴望力,觉得自己有本领扭转乾坤,主宰世界,而事实上他亦已做到,《人间喜剧》就是他意志力的凯歌。即使潜心创作之际,他还梦想在现实世界旗开得胜,投机成功,还梦想好汉之间的哥们义气。他设想自己就是行会头子费拉居斯,有时则是亨利·特·玛赛或玛克辛·特·脱拉伊。不,他不是怪物,那还差得远呢。一个人的想入非非,小说家的笔下人物,并非就是行动,但能陶冶情操。巴尔扎克的所作所为,自不同于伏脱冷,但他对伏脱冷不无好感,部分原因是钦佩他赋予伏脱冷的那种力,主要是他认为玩世不恭比假仁假义强,尤其因为伏脱冷能忠人之事。他杀人越货,但从不出卖朋友。米旭诺小姐告发伏脱冷,为巴尔扎克所鄙视,亦为众人所不齿。

拉斯蒂涅在《高老头》里,是一个处于变化中的人物。从少年时代的幻想到冷酷的人生经验,他体现了这样一个转变。他年纪轻轻,从内地刚来,充满淳朴的感情。有母亲和妹妹在眼前,他看到亲情和美德的榜样。像巴尔扎克一样,他二十岁上,身无分文地投身巴黎,那是王政复辟时期,爱情和荣誉有钱就能买到,青年后生要靠女人才能发迹,女人得靠老头儿才能达到目的,他自然立足不住。年轻,英俊,是他仅有的资本;伏脱冷点拨他,如何用其所长。伏脱冷对拉斯蒂涅有种说不清的感情(日后对吕庞泼莱要明确得多,并把自己握有的可怕的势力为其效劳),他掷下假面具,向拉斯蒂涅揭示他所谓的正路;这种惊心动魄的亮相,在巴尔扎克全部作品中,也殊不多见:

你知道巴黎的人怎样打天下的?不是靠天才的光芒,就是靠腐蚀的本领……清白老实一无用处……你试着瞧吧,在巴黎走两三步路要不碰到这一类的鬼玩意才怪……人生就是这么回事。跟厨房一样腥臭。要捞油水不能怕弄脏手,只消事后洗干净:今日所谓道德,不过是这一点。我这样议论社会是有权利的,因为我认识社会。你以为我责备社会吗?绝对不是。世界一向是这样的。道德家永远改变不了它。人是不完全的……

应当看到,巴尔扎克语中带刺,完全浸润于愤世嫉俗的情绪之中。此刻,他即是伏脱冷。然而,他的天性,如同拉斯蒂涅一样,是温良的;乔治·桑就深知其忠厚,说过一句有力的话:“说这个天才人物,本质上是善良的,就是我所能做的最好的赞誉。”然而,也像拉斯蒂涅和几乎所有人一样,巴尔扎克可分为几个方面。他像拉斯蒂涅,懂得莫逆之交的可贵;同样,也崇敬高尚的灵魂,如洛尔·特·柏尔尼夫人,珠尔玛·卡罗夫人。只要读一下《幽谷百合》和《乡村医生》,就能重新体味他年轻时纯真的本性。但他也有过垂涎富贵、满怀激愤的苦难经历,也像拉斯蒂涅一样,要不惜一切代价爬出苦海。

拉斯蒂涅在《高老头》里,还天良未泯。初听伏脱冷刻毒的议论,不免一阵厌恶;拿了纽沁根夫人的钱,也感到羞耻。他不愿成其为玛克辛·特·脱拉伊。他珍惜皮安训的看重。他服侍高老头,近乎一种孝心;只有他一人和男仆克利斯朵夫跟着老人的灵车。然而,他后来屈从归顺了,同流合污了。他年相见,他封了男爵。当了国务次长,与情妇的丈夫上下其手(《纽沁根银行》)。一八四五年,当上了部长,升了伯爵,进了贵族院,一年有三十万法郎进款,那时他会说:“世界上没有原则,只有事变;没有定律,只有时势……”(《莫名其妙的演员》、《阿尔西斯的议员》)流传一种说法,认为梯也尔是这个人物的原型;巴尔扎克固然可能借取此公的某些特点,但基本方面,还是从自身发掘出来的。拉斯蒂涅进纽沁根夫人的客室,初次穿上裁剪得体的礼服那种孩子般的快活,踌躇满志的小小得意,就是巴尔扎克本人进特·卡丝特丽侯爵夫人客厅,以及后来进韩斯迦夫人家的感受。

最好的小说,要数描写“成长”的小说(如《威廉·迈斯特》、《红与黑》、《大卫·科波菲尔》、《追忆似水年华》等);小说的情节,基本上以青年的抱负与社会的无情,相激成文。《幻灭》这个书名感慨良深,足以概括其他一切。从拉斯蒂涅的角度看,《高老头》是一部历练人生的“成长”小说,向年轻读者展示了一个“既凶狠又甜美的世界”。鲍赛昂夫人把他引进贵族上流社会,就是当时的圣·日耳曼区;雷斯多太太处于上中层,在那里也能遇到普鲁斯特笔下的窈窕淑女;纽沁根夫人则身处金融工商界。所有这一切,大同小异,到二十世纪也依然真实。从巾,我们认识的不止是一个拉斯蒂涅,而且也能猜到他的但斐纳将是怎样的女流。

至于高老头,我们有理由称之为巴尔扎克式激情的范例之一,因为这类痴情不加抑制任其发展,终于引出个体毁灭的故事,是巴尔扎克艺术的一个特点。不管是葛朗台的吝啬、于洛的好色、邦斯的好吃和收藏癖、特·莫索夫人的纯情,还是高老头的父爱,巴尔扎克总喜欢揭示一种恶性膨胀的感情,像灵魂中不可救药的癌症一样,最后扼杀了其他一切情感。他在小说开头写的高老头,表面看来尚可挽救。老面条商,为两个宝贝女儿,已花去一部分财产,自己蜷缩到了伏盖公寓,但手头还有几个钱。巴尔扎克的手法——几乎是一律的…让他一步步退让,一次次牺牲,直到彻底覆灭。

高老头,跟葛朗台或克拉艾斯走了同一条路。他对女儿的感情自有其美妙之处,但过分扩张。走向了疯狂。所有强烈的感情,都殊途同归。因为痴情发作起来,不知还有道德和社会的约束。巴尔扎克写道:“高老头不争不辩,他只知爱……他爱拉斯蒂涅,是因为他女儿爱他。”高老头高兴得在地下打滚,爬去亲女儿的裙子,一如葛朗台贪图神甫送到他唇边的镀金十字架,做了一个骇人的姿势一把抓在手里。巴尔扎克式的诗意,需要借助这类极端荒谬的行为;而巴尔扎克式的真实,也不排除看似荒谬绝伦的表现。

在痴情发作忘记社会的人物周围,巴尔扎克用许多次要人物,扎扎实实重建这个社会。一部小说,应以一个坚实的世界为依托。

在《高老头》里,巴尔扎克的世界,凝重厚实,不亚于真实世界。书中的皮安训,闻姓惊初见,只是个医科大学生,而在《人间喜剧》以后的场景里,已是尽人皆知的一代名医。同样,放印子钱的高勃萨克,读者只知他薄薄的嘴唇没有血色,人还隐隐约约,只在幕后。后来(在《高利贷者》中)在他阴森的宅第里,读者会看到高老头的大女儿阿娜斯大齐·特·雷斯多和肆无忌惮的玛克辛·特·脱拉伊,两人的纠葛是怎么收场的。——而拉斯蒂涅,堪称才子型的玛克辛·特·脱拉伊。《弃妇》交代了鲍赛昂夫人悲惨的结局,这位贵妇唯一的过错在于过分相信爱情。其余像伏盖太太、波阿莱、老姑娘米旭诺,也都是令人难忘的配角。甚至像厨娘两尔维和男仆克利斯朵夫,他们一出场,就楔人我们的记忆。最后,再补充一句,所有这些人物,像普鲁斯特的人物一样,都是立体的;他们随着小说的演进而演进,使人意识到时间的流逝。

要使想象的世界为读者接受,光有人物还不够,还得有环境,而又不能使人感到这是环境。于是,巴尔扎克就引出长长的、精妙的铺垫,几乎都是白描。外行看了,以为冗长。事实上,只有经过这样的铺垫,才能创造出适宜惨剧发展的气氛。圣·日内维新街,对这伙悲剧人物,仿佛是一个古铜框子;为求读者了解起见,尽量用上“灰黑的色彩和沉闷的描写”,也不嫌过分。伏盖公寓的画面,就是一种有意图的描写。“这问屋子有股说不出的味道,应当叫做公寓味道。那是一种闭塞的,霉烂的,酸腐的气味,叫人发冷,吸在鼻子里潮腻腻的,直往衣服里钻;那是刚吃过饭的饭厅的气味,酒菜和碗盏的气味,救济院的气味……”油腻粘手的食柜,腐烂、动摇、虫蛀的家具;总之,是一派毫无诗意的、锱铢必较的、浓缩的、百孔千疮的贫穷。这种丑的描写之所以必要,是能把高老头和拉斯蒂涅栖身的死气沉沉、污秽不堪的黄颜色房子,与纽沁根夫人和雷斯多夫人所住的摆满鲜花的府邸、金碧辉煌的客厅、玫瑰色的上房,形成强烈的对比。

小说的结尾很有名,自有其道理。两个盖坟的工人在高老头的棺木上扔了几铲子土,拉斯蒂涅独自留在拉希公墓,远眺巴黎,“只见巴黎蜿蜒曲折的躺在塞纳河两岸,慢慢的亮起灯火。他的欲火炎炎的眼睛停在王杜姆广场和安伐里特宫的穹隆之间。那便是他不胜向往的上流社会的区域。面对这个热闹的蜂房,他射了一眼,好像恨不得把其中的甘蜜一口吸尽。同时他气概非凡的说了句:

“‘现在咱们俩来拼一拼吧!’

“然后拉斯蒂涅为了向社会挑战,到特·纽沁根太太家吃饭去了。”

圆环扣住了,沉沦完成了,最后一滴眼泪洒落了。拉斯蒂涅、巴尔扎克和广大读者,准备就绪,要前去征服巴黎。这里没有一点责备。社会就是如此,正如哲人阿兰所说,巴尔扎克有着宗教般的虔诚。他不作任何评断,而是凌越现实。他不以扭转乾坤自期,而只描写朗朗世界。

博物学家研究物种关系之后,发现在一定的气候条件下,动物与植物趋于平衡;这种平衡,既非道德,亦非不道德,客观就是这么存在着。人类社会也一样,靠一定数量的首脑、职员、医生、农民、食客、花花公子、高利贷者、犯人、律师、贵妇、老板娘、女佣人,才能法轮常转。社会形态变了,世人依然故我。高老头的女儿不是什么怪物,只是普通的妻女而已。高老头临终时说:

她们有事,她们在睡觉,她们不会来的……直要临死才知道女儿是什么东西!唉!朋友,你别结婚,别生孩子!你给他们生命,他们给你死……唉!倘若我有钱,倘若我留着家私,没有把财产给她们,她们就会来,会用她们的亲吻来舐我的脸!……做父亲的应该永远有钱,应该拉紧儿女的缰绳,像对付狡猾的马一样……世界并不美。

是的,世界并不美。高老头是被女儿遗弃、被女儿害死的;年轻的拉斯蒂涅身历高老头临终的惨象,被老人呼天抢地的哭诉吓坏了。皮安训问他:“你怎么啦?脸色发白像死人一样。”拉斯蒂涅回答:“朋友,我听他又哭又叫,说了一大堆。真有一个上帝!哦,是的,上帝是有的,他替我们预备着另外一个世界,一个好一点儿的世界。咱们这个太混账了。”这证明,世界太荒谬的想法不是新兴的,巴尔扎克早就作如是想了。为了把这种想法推至极致,巴尔扎克甚至喜欢起社会的恶。难怪阿兰认为他比斯当达更仁慈,“因为他有一种近乎宗教式的淡漠,像一个容易忏悔的人一样。”事实上,巴尔扎克很容易宽恕人,伏脱冷自我剖白一番之后,在作者眼里,伏脱冷已经得到赦罪。而拉斯蒂涅在出殡那天到纽沁根夫人家去吃饭,是另一种形式的赦罪,至少是一种迁就。

评论界常讨论杰作的性质。记得保尔·瓦莱里说过:“杰作就是完美到无可更易。”真正的杰作,具有特定的形式,结构匀称,情节连贯,笔调统一,即使反差极大的对比也风格浑成,笔力不弱,不枝不蔓。《包法利夫人》是一部炉火纯青的杰作,手法圆熟,首尾相扣。《高老头》、《贝姨》,以及《欧也妮·葛朗台》,也具有同样特点。心思细腻的读者,从另一类作品中也能获得同样的乐趣,即使那些尚欠圆熟的小说,如《三十岁的女人》,如《交际花荣枯记》,或《吕西安·娄凡》,也有养分可吸取。但是,无论哪部小说,都不如《高老头》完美。

这部小说开创了浑融周匝的小说系列,引进了《人间喜剧》的大批人物,同时,正像弗朗索瓦·莫里亚克所指出的,从这一多岔路口,“延伸出巴尔扎克人物之林的条条大道”,上百部人间正剧由此开场,而每部正剧都可以成为一部杰作的题材;因此说,选择《高老头》作为《人间喜剧》的起点,不仅是合理的,而且是必定的!

易 超译

(属草时曾参考张忠顺译文,特此致谢;

张译载《世界文学》一九七八年第二期)

标签
缩略图
书名 高老头(导读版)/语文新课标必读丛书
副书名
原作名
作者 (法)巴尔扎克
译者 傅雷
编者
绘者
出版社 浙江文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787533923938
开本 32开
页数 227
版次 1
装订 平装
字数 200000
出版时间 2006-11-01
首版时间 2006-11-01
印刷时间 2006-11-01
正文语种
读者对象 普通青少年
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.228
CIP核字
中图分类号 I565.44
丛书名
印张 7.5
印次 1
出版地 浙江
204
139
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 66000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/31 4:01:31