首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 跨语际实践(文学民族文化与被译介的现代性中国1900-1937)
内容
编辑推荐

不同的语言是否不可通约?倘若如此,我们如何在不同的词语及其意义间建立并保持假设的等值关系?在人们认可的等值关系的基础上,将一种文化翻译成另一种文化的语言,这究竟意味着什么?

本书跨语际实践的视角,通过复原语言实践中各种历史关系赖以呈现的场所,分别考察了翻译中生成的现代性的不同层面,以期重新思考东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。

目录

第一章 导论:跨文化研究的语言问题

 等值关系的喻说,东方与西方5

 翻译差异——一个矛盾形容法?14

 旅行理论与后殖民批判27

 主方语言与客方语言35

 变化论,新词与话语史38

Ⅰ  民族国家与个人之间

第二章  国民性理论质疑

 国民性神话76

 鲁迅与阿瑟·斯密思79

 翻译国民性88

 跨际写作的主体性:《阿Q正传》的叙述者97

第三章  个人主义话语

 作为意义之源的主方语言110

 民国初年关于个人主义的论辩123

Ⅱ  跨语际表述模式

第四章  “经济人”与小说现实主义问题

 《骆驼祥子》147

第五章  欲望的叙事:现实与梦想的争辩

 重新勾画真实与虚幻的界限184

 梦幻的心理化188

 现实的万花筒202

第六章  第一人称写作的指示功能

 屈折语形态中人称的指示功能216

 男性欲望和阶级叙事的指示功能221

 忏悔之音234

 说我是女人244

Ⅲ  民族建设与文化建设

第七章  作为合法性话语的文学批评

 民族文学与“世界文学”266

 性别与批评279

 女性身体与民族主义话语:《生死场》285

第八章  《中国新文学大系>的制作

 30年代的出版业与激进文学309

 赵家璧与良友图书公司316

 《中国新文学大系》的编纂319

 经典、理论与合法化323

第九章 反思文化与国粹

 《国粹学报》345

 《学衡》351

附录

 A.源自传教士汉语文本的新词及其流传途径374

 B.现代汉语的中一日一欧外来词388

 c.现代汉语的中一日外来词402

 D.回归的书写形式外来词:源自古汉语的日本“汉字”词语404

 E.源自现代日语的后缀前缀复合词采样431

 F.源自英语、法语、德语的汉语音译词440

 G.源自俄语的汉语音译词461

文献目录

编后记

标签
缩略图
书名 跨语际实践(文学民族文化与被译介的现代性中国1900-1937)
副书名
原作名
作者 刘禾著//宋伟杰等译
译者
编者
绘者
出版社 三联书店
商品编码(ISBN) 9787108016294
开本 32开
页数 504
版次 1
装订 平装
字数 344
出版时间 2002-06-01
首版时间 2002-06-01
印刷时间 2002-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.47
CIP核字
中图分类号
丛书名
印张 16.25
印次 1
出版地 北京
203
140
20
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 15:06:08