图书 | 国际汉学译丛 第4辑 |
内容 | 内容推荐 《国际汉学译丛》是《国际汉学》刊物的姊妹刊,来稿原本全部是投给《国际汉学》杂志的稿件。国际汉学类的译文一直是国际汉学研究的重要组成部分,具有较高学术价值。《国际汉学译丛》第4辑收录作品包括:《天子之孝》《论近世中国文人之治史》《17-18世纪在中国的欧洲耶稣会士和中文书籍》《龙华民及其<地震解>》《早期中国“笑”修辞与实践——以<庄子>文本为中心》《国王图书馆的中文藏书和新目录规划》《评高华士编<南怀仁书信集>》《中国人的心态》等。 目录 《中华杂纂》专栏 003 天子之孝 [法]韩国英(Pierre-Martial Cibot) 著 吴丽青 译 018 论近世中国文人之治史 高类思 杨德望 著 薛 琳 卢梦雅 译 028 《中国杂纂》第七卷——钱德明法译《中国军事艺术》节选 [法]钱德明(Jean-Joseph-Marie Amiot) 撰 赵 鸣 译 中西文化交流史研究 071 17—18世纪在中国的欧洲耶稣会士和中文书籍 [比]高华士(No?l Golvers) 著 李秀梅 王 荔 译 098 利玛窦《天主实义》中的托马斯神学 [意]麦克雷(Michele Ferrero) 著 徐明佳 译 137 白晋的《天学本义》——人物、目的和朝廷 [德]柯兰霓(Claudia von Collani) 著 徐明佳 译 文献与汉学研究 161 龙华民及其《地震解》 [意]陶薇雅(Silvia Toro) 著 姜真豪 译 175 南堂北堂图书馆的起源:关于金尼阁—邓玉函线索的新证据(1615—1618) [比]高华士(N?el Golvers) 著 蒋向艳 译 187 早期中国“笑”修辞与实践——以《庄子》文本为中心 袁 艾 著 赵妍妍 译 209 国王图书馆的中文藏书和新目录规划 [法]阿贝尔·雷慕沙(Jean Pierre Abel Rémusat) 著 薛 栋 译 235 评高华士编《南怀仁书信集》 吴蕙仪 著译 242 中国人的心态 [法]葛兰言(Marcel Granet) 著 卢梦雅 朱 越 译 267 《国际汉学译丛》征稿启事 269 《国际汉学译丛》体例与格式 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 国际汉学译丛 第4辑 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 张西平 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 学苑出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787507769982 |
开本 | 16开 |
页数 | 280 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 233000 |
出版时间 | 2024-07-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2024-07-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | K207.8-53 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。