首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 许渊冲:美得窒息的唐诗(中英双语诗画集)(全2册)
内容
编辑推荐
百岁翻译家许渊冲教授亲译——挚美中英双语唐诗
许渊冲,北京大学教授,诺贝尔文学奖候选人。
国际翻译界很好奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖(首位获此大奖的亚洲翻译家)。
被誉为“诗译英法专享人”。

诗意散文作家陆苏惊艳赏析,在盛唐诗人与陆苏笔下,听金戈铁马,看江山如画。2种语言的韵律融合,数位诗人的百味人生,
300卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。
品味古诗词中的蕴藉隽永,故世如梦,纸上文章锦绣空留

唐诗 + 英译 + 赏析 + 深度解读 + 诗人小传 + 难字注音 + 双语有声
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
Peach petals fallen on running water pass by,
This is an earthly paradise beneath the sky.

1,诗词英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。

2,通篇译文:细腻唯美的译文扫清学习障碍,无古文基础也可轻松理解全文,带领读者走进诗的国度。译文细腻唯美,用词拿捏考究,保持了和诗词原作一样的韵律美感和意境。沉醉在诗意中。

3,赏析解读:细细剖析诗句亮点、背景典故、全篇意境、现代价值……帮你更透彻地理解诗词精髓,提高鉴赏能力。点明诗词的时代背景、历史典故……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。

4,诗人小传:读诗也读人,娓娓道来每位诗词名家的生平,带你读懂诗词背后的故事。

5,难字注音:生僻难字皆有注音,帮你无生字障碍地吟诵。

6,主题分类:将百首经典篇目依据章节主题取名分类,每章侧列附注唯美主题词句,让读者感受到整本书立体而细腻的情感。
内容推荐
《许渊冲:美得窒息的唐诗(中英双语诗画集)(全2册)》由许渊冲译
目录
《云间烟火:美得室息的唐诗:汉英对照》
《林深见鹿:美得空息的唐诗:汉英对照》
书评(媒体评论)
杨振宁:许渊冲教授在西南联大的同窗好友物理学家杨振宁盛赞“他几乎每天一个灵感”

钱钟书:师从钱锺书学习英文翻译时钱先生评价:“灵活自如,令人惊奇。”

董卿:董卿在《朗读者》《开学第一课》上对许渊冲教授极为尊重,‘好看一跪’感动万千网友,盛邀许先生与铁凝一同为其新书做序。

六神磊磊:实用双语唐诗宋词诗经。

国际翻译奖:国际译联在柏林颁出了2014“北极光”杰出文学翻译奖,将这国际翻译界的优选奖项授予了我国有名翻译家、北京大学教授许渊冲先生。这也是该奖项自1999年设立以来,首次颁给亚洲翻译家。
标签
缩略图
书名 许渊冲:美得窒息的唐诗(中英双语诗画集)(全2册)
副书名
原作名
作者
译者
编者
绘者
出版社 长江文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787570234042
开本 32开
页数
版次 1
装订
字数
出版时间 2024-02-01
首版时间
印刷时间 2024-02-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-中国文学
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 2:09:33