本书为著名翻译家许渊冲先生新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。
许渊冲翻译毛泽东诗词历时半个世纪,几易其稿,工匠精神令人感佩,此次再版,首次公开其20世纪70年代的珍贵译稿原件,以飨读者。
| 图书 | 许渊冲英译毛泽东诗词 经典珍藏版 |
| 内容 | 内容推荐 本书为著名翻译家许渊冲先生新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 许渊冲翻译毛泽东诗词历时半个世纪,几易其稿,工匠精神令人感佩,此次再版,首次公开其20世纪70年代的珍贵译稿原件,以飨读者。 目录 正编 1贺新郎·别友 Tune:Congratulations to the Bridegroom TO YANG KAIHUI 2沁园春·长沙 Tune:Spring in a Pleasure Garden CHANGSHA 3菩萨蛮·黄鹤楼 Tune:Buddhist Dancers YELLOW CRANE TOWER 4西江月·井冈山 Tune:The Moon over the West River MOUNT JINGGANG 5清平乐·蒋桂战争 Tune:Pure Serene Music THE WARLORDS FIGHT …… |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 许渊冲英译毛泽东诗词 经典珍藏版 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 许渊冲 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中译出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787500160588 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 288 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 100000 |
| 出版时间 | 2020-05-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2024-02-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-政治军事-中国政治 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H319.4:A |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 4 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。