本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
| 图书 | 简明英汉翻译实用教程 |
| 内容 | 内容推荐 本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。 本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。 目录 前言 第一章翻译概说 第一节翻译的过程及标准 第二节翻译的方法 第二章跨文化翻译 第一节英汉文化差异对翻译的影响 第二节跨文化翻译的策略 第三章翻译基本技巧 第一节词义的选择 第二节转换法 第三节增、减译法 第四节重译法 第五节正说反译反说正译法 第六节分译、合译法 第七节词序调整法 第八节语态变换 第九节强调结构的翻译 第四章倍数的翻译 第一节数词和概数的翻译 第二节倍数的翻译 第五章从句的翻译 第一节名词性从句的翻译 第二节定语从句的翻译 …… |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 简明英汉翻译实用教程 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 王春梅 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 黄河水利出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787807344919 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 208 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 252000 |
| 出版时间 | 2008-09-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2021-12-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 4 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。