| 图书 | 异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究 |
| 内容 | 编辑推荐 搜集英语世界的大量研究成果,阐述汉学家对中国古代文史互动的近期新研究方法和视角 内容推荐 海外汉学是中国古代文学研究的重要组成部分。目前学界对汉学史、海外汉学家以及古代文学作家的海外接受等方面进行了丰富的研究。与当下关注点不同,本书聚焦于一种特定的文学现象,即古代文学中的文史互动,包括诗歌与历史的互读、历史与小说的互渗、历史与文化的互融等专题,涉及文史领域的重要体裁如咏史诗,经典作品如《三国演义》,重大事件如荆轲刺秦,并收录了与柯马丁、钱南秀、艾朗诺三位教授的对谈。本书在搜集英语世界的大量研究成果(大部分是新世纪以来、尚未被译成中文的论著)的基础上,结合海外汉学的发展,阐述汉学家对中国古代文史互动的近期新研究方法和视角,抛砖引玉,以期促进古代文学研究的进一步发展和中国传统文化在世界的传播。 目录 绪论 他山之石的魅力 第一章 诗歌与历史的互读 ——以咏史诗、怀古诗研究为例 第一节 诗歌用韵、互文解读与人文意象:宇文所安的研究 第二节 文本细读、文献阐释与文化通观:傅汉思、高德耀、米欧敏的研究 第二章 历史与小说的互渗——以 2010-2019 年《三国演义》研究为例 第一节 文学、翻译、哲学视域中的《三国演义》本体研究 第二节 戏剧、小说、数字媒体改编:《三国演义》周边文化译评 第三章 历史与文化的互融——以“荆轲刺秦”研究为例 第一节 追忆失败的刺客:中日文史作品中的荆轲刺秦 第二节 历史的回声:荆轲刺秦之英译、艺术再现与跨文化研究 第四章 学术史视域中的文学考察——以陶渊明及其作品研究为例 第一节 学术批评与问题意识:戴维斯《陶渊明集》英译副文本研究 第二节 异域的反思与开拓:英语学界的陶渊明研究(2000-2015年) 第三节 文本细读的传承与创新:日本学界的陶渊明接受研究(2010-2019年) 第五章 文化记忆与接受美学语境下的中国文学研究——与海外三位教授的对谈 第一节 文化记忆与早期中国文明研究:与柯马丁教授对谈 第二节 《世说新语》英译、仿作与“贤媛”传统:与钱南秀教授对谈 第三节 接受史方法、文学史书写与汉学教育:与艾朗诺教授对谈 结语 海外汉学的文史研究基石:中国古籍英译的现状及展望 参考文献 后记 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 张月 著 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 北京大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787301351055 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 364 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 266000 |
| 出版时间 | 2024-09-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-社会科学总论 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I206.2 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。