图书 | 英语翻译理论与应用探究 |
内容 | 内容推荐 节翻译的内涵一、翻译的概念什么是翻译?中外辞书和翻译研究家下过不少定义,或做出解释。《辞海》对翻译的解释是:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。《现代汉语词典》对翻译的解释是:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。《大英百科全书》对翻译的解释是:将一种语言或者一套语言符号所表达的内容用另一种语言或另一套语言符行转换的行为或过程。英国《牛津大辞典》把翻译解释为:将一种语言转换为另一种语言的过程。美国《韦氏大辞典》对翻译的解释是:把一种语言或表达方式转换为另一种语言或表达方式。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 英语翻译理论与应用探究 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王海南 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 延边大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787230044264 |
开本 | 其他 |
页数 | |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | |
出版时间 | 2024-03-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。