| 图书 | 汉学期刊中国丛报译介研究 |
| 内容 | 内容推荐 本书以《中国丛报》为研究对象,将其纳入文化翻译研究体系加以考察,从文化交流史、汉学史等学科视角及时代背景,探讨译介活动中选择、操控行为,进一步审视《中国丛报》在中西文化交流中的作用和翻译所承载的文化传播、建构功能。本文从翻译学视角弥补《中国丛报》整体研究的缺项,凸显《中国丛报》在翻译史、中西文化交流史及美国汉学史发展中的作用和地位,扩展翻译史和翻译实践研究的范畴,为翻译学及其他相关人文学科的研究提供借鉴。本书稿脱胎于作者博士毕业论文,是2015年至2019年间作者在北京外国语大学中国外语与教育研究中心学习成果,资料查阅详尽,所涉内容丰富,具有一定的翻译学学术价值。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 汉学期刊中国丛报译介研究 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 孙乃荣 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 南开大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787310064212 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 250 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 265 |
| 出版时间 | 2023-05-01 |
| 首版时间 | 2023-05-01 |
| 印刷时间 | 2023-05-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 计算机-操作系统 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 378 |
| CIP核字 | 2023014562 |
| 中图分类号 | G239.295.2 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 16.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 天津 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。