| 图书 | 王士燮译文集(第1卷叶夫根尼·奥涅金) |
| 内容 | 内容推荐 译者长期专注于俄罗斯文学领域的翻译工作,本文集挑选了其中十部在世界范围内较有影响力和传播度的俄罗斯文学作品的译本予以出版。这些作品的原著者涉及俄罗斯经典及现当代作家,体裁包括小说、散文等,涵盖了译者翻译生涯的大部分优秀译著。王士燮文集包括:《叶夫根尼?奥涅金》《死魂灵》《青年近卫军》《带星星的火车票》《普希金传》《梅花鹿》《散文的诗意》等经典译作。本书是俄国长篇诗体小说,是普希金最著名的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著,堪称俄国现实主义文学的基石。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 王士燮译文集(第1卷叶夫根尼·奥涅金) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (俄罗斯)亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 |
| 译者 | 译者:王士燮 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 黑龙江大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787568601382 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 270 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 235 |
| 出版时间 | 2023-04-01 |
| 首版时间 | 2023-04-01 |
| 印刷时间 | 2023-04-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 372 |
| CIP核字 | 2020266596 |
| 中图分类号 | I512.11 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 17.5 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 黑龙江 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。