图书 | 英汉文体翻译教程 |
内容 | 内容推荐 作者从全新的角度——文体的角度, 以文体为内容, 以文体为对象, 分别详述了应用文、新闻、广告、科技和文学五大类文体的语言文字特点及其翻译方法,具有很强的针对性和实用性。对提高实用翻译能力大有裨益。 目录 前言 第一章 翻译绪论 第一节 我国翻译简史 第二节 翻译的基本原理 第三节 翻译理论的主要流派 第四节 翻译的方法与技巧 第二章 应用文文体的翻译 第一节 应用文文体的特点与翻译 第二节 信函 第三节 电报 第四节 便条、通知、启事、海报 第五节 合同、协议 第六节 规则、指南、说明 第七节 演讲 第三章 新闻文体的翻译 …… |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 英汉文体翻译教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 无 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 北京大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787301036389 |
开本 | 大32开 |
页数 | 519 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 420000 |
出版时间 | 1999-04-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2014-07-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 14 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。