首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 东北孩子/东盟文学奖首届获奖作品
内容
内容推荐
这是一部将文学创作与社会现实紧密结合的经典之作。小说以朴实无华的语言,近乎白描的环境衬托、形象塑造、方言对话、情节铺陈,生动地塑造了泰国东北农村群体和个体的鲜明人物形象,真实地呈现了二十世纪前半叶泰国东北贫瘠土地上的农民生存状态。这是一部兼具文学价值和社会学价值的优秀创作,在当代文学史上有着重要的地位。作品问世之后,立即得到泰国各界人士的广泛关注和赞誉,
中文读者对泰国文学,尤其是反映当代底层民众生活的作品了解尚少。译者将《东北孩子》翻译成中文,无疑丰富了中国读者的阅读选择,也为他们提供了一个新的视角去理解和感知泰国社会与文化,对于从事东方文学研究的学者更是难得的参考资料。
除了《东北孩子》的译文本身,译者还在学术研究的层面为读者提供了必要的背景知识。书中的“导读”和“译后记”不仅为深入理解这部作品提供了理论支撑,也在一定程度上消解了因文化和语言差异造成的阅读障碍,扩大了阅读视野和探究路径。这在一般文学作品翻译中并不多见,也因之难能可贵。
目录
目 录
导 读∕熊燃
一、从『伊奢那』到『东北』:一个地域名称的历史
二、地域书写与身份建构
三、《东北孩子》:一部地方知识的读本
四、小说史视野下的《东北孩子》
五、《东北孩子》与东盟文学奖
东北孩子
一、村子要荒了
二、旱季找食物
三、凉拌腌鱼
四、越人进来抢中国佬地盘了
五、郎情妾意
六、私通
七、宋干节
八、上学堂
九、肯方丈发怒
十、捡紫胶虫
十一、逮鹌鹑
十二、去捕獴
十三、捉蟋蟀
十四、换屋顶,做点心
十五、刺文身
十六、准备去打鱼
十七、打铁
十八、出发打鱼去
十九、雨天捉姬蛙
二十、到栖河了
二十一、激动人心的夜晚
二十二、抓鲶鱼
二十三、撒网,醢鱼子
二十四、做腌鱼
二十五、放鱼饵,看拳赛
二十六、对抗大河
二十七、捉蛙
二十八、打鱼的最后一天
二十九、准备回家
三十、启程回家
三十一、牛车断了
三十二、打鸟换汤罐
三十三、拿鱼换稻米
三十四、到家了
三十五、逛庙会
三十六、幸福的一天
《东北孩子》研究资料选译∕熊燃 译
一、《东北孩子》里有什么?
二、《书文世界》评《东北孩子》
参考文献
1. 中文文献
2. 泰文文献
3. 英文文献
译后记
导语
《东北孩子》展现了人类在困境当中用希望和坚韧去顽强生存、并与大自然和谐相处的动人画面。感谢它的中文译者让泰国文学中又一部重要作品跨越了国界,使中国读者和学术界能够对泰国文学有更多的了解。
——东盟文学奖评委会委员塔涅·威帕达博士
这部作品几乎接近于文学写作的零度。它在虚构故事和人类学报告两种体裁之间来回穿梭又兼而有之。
——泰国文艺评论家诺彭·巴查坤副教授
译者将荣获东盟文学奖的泰国小说《东北孩子》以流畅优美的中文再现了原作的魅力。
—— 北京大学裴晓睿教授
标签
缩略图
书名 东北孩子/东盟文学奖首届获奖作品
副书名
原作名
作者 (泰国)康朋·本塔维
译者 译者:熊燃
编者
绘者
出版社 北京大学出版社
商品编码(ISBN) 9787301321539
开本 16开
页数 327
版次 1
装订 平装
字数 300
出版时间 2023-10-01
首版时间 2023-10-01
印刷时间 2023-10-01
正文语种
读者对象 普通读者
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 454
CIP核字 2023199531
中图分类号 I336.45
丛书名
印张 21
印次 1
出版地 北京
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/16 4:18:30