图书 | "宝宝没想到"中英双语翻翻书(10册) |
内容 | 编辑推荐 内容推荐 “‘宝宝没想到’中英双语翻翻书”具有三个特点:首先,这套书的观察点非常多,具有动物、植物、动作等丰富内容,让宝宝在反复、递进的语言中逐步理解一个动作的意思,掌握关于动物、植物的小常识。其次,这套书是我国原创作品,文本也具有汉语特有的韵律感,能够激发宝宝理解语言、学习语言的兴趣。同时,这套书聘请了哈佛大学语言专家、胡普斯研究奖得主乔西·斯坦伯格进行汉译英翻译,翻译文本也很出色,可以被称为英文童诗。第三,这套书的翻翻页有上翻页和侧翻页两种设计,且翻页与本页之间关联性很大,能够形成“迷惑性”,能够让宝宝感受到细节的变化,从而激发观察的兴趣。 另外,这套书是从中国宝宝的认知常识出发去创作的,所以特别适合中国宝宝把书中的内容和实际生活中的细节相结合,从而使宝宝的观察力、联想力、想象力都得到提升。本套书中每一幅看似简单的图画中其实都蕴藏着一个亲子小游戏,所以特别适合亲子共读,对建立和谐的亲子关系有很大的帮助。 目录 《宝宝藏在哪儿》 《荡呀荡》 《谁家的蛋宝宝》 《楼上楼下》 《大家一起玩》 《果子熟了》 《爬呀爬》 《藏了什么宝贝》 《滚呀滚》 《刺溜刺溜滑》 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | "宝宝没想到"中英双语翻翻书(10册) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 巩孺萍 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 天地出版社 |
商品编码(ISBN) | 1153414 |
开本 | 24开 |
页数 | 0 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | |
出版时间 | 2019-05-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2019-04-21 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 少儿童书-启蒙益智-低幼读物 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | G613.3 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。