江户川乱步推理探案集,完整插图译本,全六册!
日本殿堂级推理小说家,日本侦探推理小说之父经典代表作!
你可以不知道江户川柯南,但不能不知道江户川乱步!
日本推理“本格派”大师带您走进“本格推理”的奇妙世界!
二十三起离奇事件!谜一样的犯罪,神一般的推理!
日本的“福尔摩斯”,大侦探明知小五郎如何侦破一桩桩神秘诡谲的案件?
侦探推理爱好者不容错过的饕餮盛宴!有脑够胆就来看!江户川乱步编著的《绿衣人》是该套书之一。
图书 | 绿衣人/江户川乱步推理探案集 |
内容 | 编辑推荐 江户川乱步推理探案集,完整插图译本,全六册! 日本殿堂级推理小说家,日本侦探推理小说之父经典代表作! 你可以不知道江户川柯南,但不能不知道江户川乱步! 日本推理“本格派”大师带您走进“本格推理”的奇妙世界! 二十三起离奇事件!谜一样的犯罪,神一般的推理! 日本的“福尔摩斯”,大侦探明知小五郎如何侦破一桩桩神秘诡谲的案件? 侦探推理爱好者不容错过的饕餮盛宴!有脑够胆就来看!江户川乱步编著的《绿衣人》是该套书之一。 内容推荐 “江户川乱步推理探案集”全六册,著名日本文学翻译家叶荣鼎历时八年的呕心译作。全系列共包含23个独立的推理故事。对日本家喻户晓的侦探英雄明智小五郎与罪犯的智慧较量进行了深入而细致的描写。小说内容取材广泛,构思独特,情节扑朔迷离,悬念迭起。推理逻辑严谨,结局出人意料,不读到最后一刻,永远不会知道谁才是真正的凶手! 江户川乱步编著的《绿衣人》中收录了3个独立故事,分别为《绿衣人》《黑天使》和《影男》。 目录 ■ 绿衣人 影子 预兆 坠子 绿影 消失 脚印 独语 发现 照片 绿屋 扑空 再现 树林 人鱼 赴约 寻找 液体 消失 出马 K 町 地道 凹宕 白搭 遗嘱 赴京 复活 回马枪 结论 实验 解谜 服毒 真相 ■ 黑天使 打赌 预告 实施 陪伴 消失 智胜 人证 脱壳 跟踪 孪生 魔爪 失 踪 沙发 通知 接头 追赶 水声 幽灵 搜索 水葬 上岸 标本 交友 异变 新闻 对质 分晓 ■ 影男 斗人 定音 影男 复活 成交 枯井 公司 契约 妙计 沉没 推销 水下 怪景 奇花 魔幻 解说 洽谈 蛇脸 脑袋 解围 委托 施毒 挣扎 观赏 合作 谋杀 解密 逃窜 人树 异变 突围 末日 译后记 试读章节 影子 初秋的一个夜晚,万里无云,群星璀璨,凉风习习。 东京银座大街上热闹非凡,到处是步履悠闲的行人。人流起伏,宛如看不到头的飘带。 无数霓虹灯竟相争艳,编织了一道绚丽的七彩夜景。 “咦,那是什么?” 被推搡着移动脚步的青年,突然抬起脸望着夜空嘀咕。 他发现空中嗖地掠过一道光。 “什么?在什么方位?”同伴青年也仰望天空。 “好像是M百货公司的屋顶上!难道是有人在那里上演闹剧,或是为了活跃夜市的气氛?” 为庆祝公司创建五十周年,M百货公司正在举行大拍卖活动。晚上用这样的探照灯光源,大概是代替白天飘荡在空中的广告气球,以招揽顾客。 探照灯不停地闪射,抚摸着东京这座美丽都市的夜空。 这时,也许探照灯的控制者觉得仅在天空上做文章还不足以引起顾客的注意,将灯光在空中画了一道很大的弧线,片刻从空中滑向地面,人行道上顿时白茫茫一片。 “灯光画弧”重复了许多遍,在天地间绘制了一个又一个硕大的光圈。 热闹的银座大街上,到处是悄无声息的大厦,宛如一张张没有牙齿的嘴巴。在明亮的沿街橱窗和霓虹灯跟前,探照灯光并不让人觉得刺眼,可一旦闪现在宁静而又漆黑的高楼大厦前时,猛地增强了亮度,照得大厦墙面一片雪白,宛如放映电影的银幕。 “喂,刚才那画面……你看见了吗?” “嗯,看见了,是一张被放得很大的人脸,有点可怕。” 也不知是什么时候,他俩从人群中挤了出去,走到一棵属于重点保护的大柳树下,视线还紧跟着罕见的探照灯光。就在探照灯光凑巧照亮一幢五层建筑的墙面时,刹那间,一张侧面的人脸清晰地映在墙上。 也许是谁正巧从探照灯前经过?那似乎正要张嘴说话的嘴形和高鼻子以及细细的眼睫毛被放大了几千倍、几万倍,占据了整个建筑物。那难以形容的模样着实让人感到害怕。 “有趣!再看一会儿吧,说不定还有什么。” “嘻嘻嘻……不愧是当侦探的料!一看见离奇或者古怪的东西,便立即把它们与案件挂起钩来,你是这样想吧?” “不是那么回事……可仔细想一想,影子这东西总让人感到可怕。假设附近有光源装置能发射像阳光那么强烈的光线,别说我们小小的身体,就连整个东京都将变成影子。不光东京,就连日本列岛也将变成影子。” 青年说着,目光紧紧地跟随着探照灯光移动。 他那张脸的侧面被路灯照得清清楚楚,面熟,似乎在哪里见过。对了,想起来了,他不就是小林芳雄吗! 小林芳雄是大侦探明智小五郎的得力助手,常常出现在侦查舞台上,与狡猾的对手展开智慧较量,战绩斐然,大名鼎鼎。 他边上的青年是高中学生大江光一,与小林芳雄很投缘,兴趣相同。 这段时间里,探照灯光不停地在人们的脑袋上方时隐时现,还不时地用强光照亮那幢五层建筑。但是,他俩期盼的影子没有再出现。 “走吧!那影子不会再有了。”大江光一催促小林芳雄。P3-4 序言 日本侦探推理小说鼻祖 “一代奇才”——江户川乱步 江户川乱步,本名平井太郎,1894年10月21日生于日本三重县名张市,早年毕业于日本早稻田大学政治经济专业,毕业后历任大型贸易公司的职员、旧书店经理、工人俱乐部书记长、政府官员和某报社新闻记者等。 江户川乱步是“日本侦探推理小说作家俱乐部”与“日本侦探推理作家协会”的创始人兼首届理事长,系日本侦探推理文学“鼻祖”,在同时期的推理小说作家中德高望重、声名显赫,享有“日本福尔摩斯”美誉,曾荣获优秀侦探推理文学勋章,以及日本国家紫绥褒勋章(表彰在教育、艺术、运动领域中有突出贡献的人)。 江户川乱步自幼受到爱好侦探推理文学的母亲影响,对西方的侦探推理小说情有独钟,经常缠着母亲讲外国的侦探推理故事。他的记忆力和悟性非同一般,孩提时代不仅能完整复述妈妈给他讲过的每一个故事,还能自己进行简单的创作。他常在同学中讲故事,幽默诙谐的风格颇受欢迎。 在读高中和大学期间,江户川乱步醉心于英国和美国的侦探推理小说,爱不释手,如痴如醉,经常乐此不疲地阅读到深夜,潜心揣摩侦探推理小说的创作实践。 不久,江户川乱步在《新青年》杂志上发表处女作《二钱铜币》,轰动了整个日本文坛。自那以后一发而不可收拾,开始全身心投入到侦探推理小说的创作中,以实现孩提时代的理想。 第二次世界大战爆发后,日本政府当局审查出版物越来越严,江户川乱步的所有小说被禁止出版。为了生活,江户川乱步不得不借用别名为读者撰写侦探小说。后来,日本政府当局规定杂志和报纸在刊载江户川乱步的作品前,必须获得外交部、内务部、警视厅和宪兵机构一致许可,否则不得刊用。江户川乱步投笔抗议,在报上发表了《作者的话》: 我撰写的小说主要是把侦探、推理、探险、幻想和魔术结合在一起,让读者富有想象力和创造力。人类必须怀有伟大梦想,经过不断努力才会创造出伟大时代。没有梦想,没有幻想,就没有科学。科学历史已经证明,科学的进步多取决于天才的幻想和不懈努力。科学进步了,人民才会过上好日子。可是今天的战争,毁掉了科学,毁掉了人民的梦想,日本人民将会被一个不剩地充当炮灰,其结果还是避免不了失败的结局。 江户川乱步大义凛然,义正词严,竟然因此被政府当局勒令停止写作。由此,江户川乱步在第二次世界大战期间只发表了一部小说。 江户川乱步一生主要致力于青少年侦探推理小说的创作,为开拓和培养青少年的智力,为培养未来的侦探推理作家,他写出了一部又一部内容精彩纷呈、情节跌宕起伏的优秀侦探推理作品。在日本,江户川乱步可以说是妇孺皆知,家喻户晓的。他的作品在日本先后拥有过亿的读者。在他创作的诸多作品中,最脍炙人口的形象当数大侦探明智小五郎。大侦探明智小五郎系列作品的发行数量一度在日本的侦探推理小说界遥遥领先,长期雄居榜首。作为藏书,他的作品也遍布在日本的许多家庭和图书馆中,其影响不可不谓深远。这些作品被译成英、德、法、中、韩等多种外文版本,在全世界拥有不计其数的读者,成为“世界级的畅销书”。 他的作品取材广泛,构思独特,从作者对少年侦探小林芳雄以及大侦探明智小五郎与罪犯展开智慧较量的描写中,使我们从更广泛的角度和深刻的意义上理解他的作品。一部优秀的作品对一个国家文化发展和人材培育方面,势必会产生深远影响。但能跨越国界形成重大国际影响的优秀作品则凤毛麟角,屈指可数。 在日本侦探推理文坛众多的著名作家中,江户川乱步的一生无疑是最具传奇色彩的,而关于其笔名由来,更是众说纷纭。有人说,他年轻时也许好喝酒,一喝醉便沿着“江户川”河边东倒西歪地“乱步”,而得此“江户川乱步”笔名。也有人说,他构思作品时总是沿着“江户川”的河边散步展开想象的翅膀……不过,“江户川”到底在哪里呢?其实这条河就在早稻田大学的旁边。大学时代尽管居住在大学附近的“江户川”河边,但是当时的江户川乱步并不会喝酒,因此也不会因醉酒而乱步在河边。 其实,青少年时期的江户川乱步最爱阅读“三大作品”:一是日本著名翻译家黑岩泪香翻译的西方侦探推理作品;二是美国侦探推理小说之父爱伦-坡(日本式英语发音:爱多嘎阿兰波=edogaaranpo)的原版作品;三是谷崎润一郎的唯美主义作品。当时占据日本书刊杂志主流的侦探推理作品都是从西方国家引进,没有日本的本土作品,于是他萌生了亲手创作日本侦探推理小说的想法。他因为崇拜美国侦探推理小说之父埃德加·爱伦·坡,于是仿照他名字的日语发音,翻阅了许多相关词典,最终查到“江户川”的发音与“埃德加”相似,“乱步”的发音与“爱伦·坡”相似,从此,他便以“江户川乱步”为创作笔名,这个名字风风雨雨地陪伴他度过整个创作生涯。 江户川乱步的笔名虽另类,却反而容易被记住,以致人们忘记了他的本名,后来江户川乱步也索性放弃本名,甚至在与出版社签署合同时不仅签名用笔名,就连盖在合同上的印章刻的也是笔名。 江户川乱步的早期作品,巳成为世界侦探推理文学的经典。除创作外,江户川乱步还悉心于侦探推理小说的介绍和评论,先后出版的《幻影城》《海外侦探推理小说作家和作品》和《侦探推理小说四十年》等评论集皆掷地有声,蜚声海内外。 本套由时代文艺出版社出版的《江户川乱步推理探案集》可读性强,知识性强,益智性强,还可培养广大读者学讲故事、学编故事和对复杂事物的敏锐观察力、分析力。作品开门不见山,隐藏重点,充分展现诱惑;且情节超常,奇峰突起,扑朔迷离,一波三折;尤其故事结果皆出人意料,却又在情理之中。观其作品,疏密有序,详略适当;侦破智慧等情节的设计和运用标新立异,别出心裁,常常使读者有身临其境之感,读而难忘。纵观其丰厚的创作作品,皆具新、奇、妙、趣、迷、绝,堪称世界侦探推理小说文库中的瑰宝之一。 此外,作品寓乐于教,向广大读者宣传和揭示正义终将战胜邪恶的真理,江户川乱步的大部分作品先后被拍成电影或电视剧,为广大推理爱好者带来完整的视听享受。 1965年7月28日是日本文学界值得哀悼的日子,因病卧床静养的江户川乱步不幸突发脑溢血,与世长辞,享年7l岁。 许多日本人说,江户川乱步是日本侦探推理文学的代名词,是推动日本侦探推理作家新人辈出的动力,是开创日本侦探推理文学的最大功臣。江户川乱步系日本推理侦探小说创作界的创始人,为推理侦探文学在日本国内文坛和在世界国际文坛的崛起,做出了卓越的贡献。日本每年举行“江户川乱步创作奖”,该奖与江户川乱步创办的“日本推理作家协会奖”,被视为日本侦探推理文学界的两项最高荣誉奖。 为纪念伟大的日本侦探推理文学鼻祖江户川乱步,在三重县名张市的出生地竖有“江户川乱步文学纪念碑”,在东京都丰岛区的旧居建有“江户川乱步文学纪念馆”,供推理爱好者们怀念。 译者 2015年10月于上海 后记 光阴似箭,漫长的三个翻译春秋过去了,岁月峥嵘,第一个着手翻译日以及包括周末节假日在内与原作相伴的情景仿佛就在昨天。三百万字的中文版《江户川乱步推理探案集》全六卷,终于付梓了。为侦探推理文学宝库新添了光芒四射的瑰宝,为推理爱好者们送去了美味的日本侦探推理文学大餐。 我1981年8月考入宝钢从事翻译工作,1982年初开始从事日本文学翻译,1983年2月发表日本文学译作,三十余年来致力于中日文化的交流。有幸翻译日本侦探推理文学之父——江户川乱步的开创日本侦探推理小说新纪元的作品集,由衷地感到欣慰和满足。 鲁迅说:“伟大的成绩和辛勤劳动是成正比的,有一份劳动就有一份收获。日积月累,从少到多,奇迹就可以创造出来。”江户川乱步正是这样,四十年如一日,孜孜不倦于侦探推理文学的创作,为日本侦探推理文学在日本乃至世界文坛的崛起付出了毕生的精力。 我在几乎每天爬格子的翻译过程中,为了解江户川乱步的创作思想、创作背景和准确把握作品的神韵,阅读了他的大量原版作品,以及他的随笔和评论,例如《侦探推理小说四十年》《乱步公开的隐私》《幻影城主》《奇特的立意》和《国外侦探推理小说作家和作品》等。 我还专程去了坐落在东京池袋的江户川乱步故居,并到日本国家图书馆阅读了有关江户川乱步的许多资料。沿着当年作家为构思作品在居所周围漫步的足迹行走时,仿佛感染到了伟大作家生前立志开创日本侦探推理文学与丰富世界侦探推理文学宝库的豪情和气息。通过阅读他的作品和资料,加之了解作者生前的生活轨迹,使我对作者产生了无比崇敬之情与尽全力译好该作品的激情。 江户川乱步浩瀚而又丰富的作品,不仅充满了新、奇、妙、趣、迷、绝,而且揭示了正义终将战胜邪恶的颠扑不破的真理,不愧为开创日本侦探推理文学先河的伟大文学家。 江户川乱步的处女作《二钱铜币》,刊登在日本当时专门发表外国侦探推理小说的杂志《新青年》(1922年四月号)上,没想到这期杂志被一抢而空,甚至还加印了多次,读者的来信犹如铺天盖地的雪花飞向杂志社。当时,杂志上附有下述编者按: 我们经常这样说,《新青年》杂志上总有一天将刊登本国作者创作的侦探推理小说,并且远高于欧美侦探推理小说的创作水平。今天,我们终于盼来了这一兴奋的时刻。质高品优的小说《二钱铜币》果然不负众望,博采国外作品之长,而水平高于国外作品。 我们深信,读者们看了这篇小说后一定会大为惊喜,拍案叫绝,奔走相告。该作者是谁?是第一个登上日本侦探推理文坛的江户川乱步。 《二钱铜币》获得好评,激起了江户川乱步的创作欲望,同时也更加热爱帮助他崭露头角的《新青年》杂志。那以后,坚持为该杂志撰稿,致力于优秀侦探推理作品的创作。不久,他毅然辞去工作开始了职业作家的生涯。 1922年,可以说是日本现代文学史上的重要年,因为它翻开了日本侦探推理文学的新纪元。日本侦探推理文学这艘巨轮,就是从那年《二钱铜币》的横空出世开始扬帆启航。在他的影响下,许多日本作家开始撰写侦探推理小说,踊跃参加侦探推理小说大奖赛。这也为如今日本侦探推理小说的蓬勃发展培养了大量的人才。 《江户川乱步推理探案集》全六卷中的所有作品,是江户川乱步众多作品中的经典。历经半个世纪仍然经久不衰,在日本国内,系列作品的累计销量创下了一亿册的纪录,同时海外译本,如中文、英文、法文、俄文、韩文的销量也十分惊人。以作品改编的广播剧和电影等跟小说一样拥有广大的观众基础。 江户川乱步虽饱受磨难,历经坎坷,但他对侦探推理文学执着的一生,使我感动,使我奋发,使我感悟到什么叫人生价值,什么叫勤奋刻苦,什么叫百折不挠,什么叫锲而不舍,什么叫无创不新的真正含义。 承蒙杨晓辉先生在《新民晚报·文学》上先后刊登了我撰写的《日本的福尔摩斯》和《江户川乱步的起步》等文章,我还先后接受了上海东方电视台、上海电视台、日本青森电视台及日本《东粤日报》《朝日新闻》《产经新闻》《日中新闻》和上海《翻译家报》的采访,在中日文学界和翻译界引起了不小的反响。 一部巨著的诞生,凝聚着许多同人的心血。谨此,感谢卓尔不群的时代文艺出版社社长陈琛先生、总编辑郭力家先生、副总编辑邓淑杰女士、编创五部主任刘瑀婷女士等各位领导,感谢责任编辑闫松莹小姐以及其他为本书闪亮登场辛勤工作的编辑和工作人员,感谢为宣传不遗余力的中日新闻媒体的朋友,更要感谢广大读者对本套书的青睐。谢谢! 译者 2015年国庆节于上海 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 绿衣人/江户川乱步推理探案集 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (日)江户川乱步 |
译者 | 叶荣鼎 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 时代文艺出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787538751031 |
开本 | 16开 |
页数 | 420 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 410 |
出版时间 | 2016-01-01 |
首版时间 | 2016-01-01 |
印刷时间 | 2016-01-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.612 |
CIP核字 | 2015299468 |
中图分类号 | I313.45 |
丛书名 | |
印张 | 27 |
印次 | 1 |
出版地 | 吉林 |
长 | 240 |
宽 | 170 |
高 | 20 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。