首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 美诗佳韵(英语著名短诗选译)(汉英对照)
内容
内容推荐
本书收录著名美国诗人优美、隽永的短诗进行汉译,以英汉对照方式呈现。本书所有英语诗均采用“字数相应”的方式翻译,即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数完全相等,达到一音对一音的效果。这种译法不是首创,前辈诗歌翻译大师如朱湘、戴镏龄、高健等都曾用这一方法翻译过一些英语诗,但本书将这一方法发挥到极致。本书对所选的英语诗(包括其标题)的翻译都采用这一方法,以使英语诗爱好者在欣赏英语诗歌意境的同时领略其韵律之美。
作者简介
黄建滨,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授、博士生导师,浙江科技学院外国语学院、人文学院特聘教授。曾任教育部高等学校大学外语教学指导委员会秘书长、委员,原浙江大学外语学院党委副书记,人文学部中国文化传播中心主任。在高等教育出版社、浙江大学出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等出版英语专著、教材、教辅合计100余部。在国内外学术期刊如《现代外语》《外语界》《中国外语》《外语教学》《学位与研究生教育》,以及Polyglossia(《多语言与多语言教育研究》)等发表论文180余篇。
目录
Henry Wadsworth Longfellow(1807—1882)
亨利·沃兹沃思·朗费罗诗一首
The Brook and the Wave
小溪和海浪
Edgar Allen Poe(1809—1849)
埃德加·爱伦·坡诗二首
To F—s S.O-d
致F—s S.O-d
Deep inEarth
大地下
Walt Whitman(1819—1892)
沃尔特·惠特曼诗一首
A Clear Midnight
清澈午夜
Amy Lowell(1874—1925)
埃米·洛厄尔诗四首
FaHing Snow
瑞雪飘
Proportion
成比例
Ephemera
个人珍藏
Wind and Silver
风和银光
Carl Sandburg(1878—1967)
卡尔·桑德堡诗三首
Fog

The Harbor
在港口
Lost

Vachel Lindsay(1879—1931)
韦切尔·林赛诗一首
The Leaden-eyed
目光呆滞
WaHace Stevens(1879—1955)
华莱士·史蒂文斯诗四首
The Emperor of Ice-cream
冰激凌皇帝之歌
Anecdote of the Jar
坛子轶事
The Death of a Soldier
一个士兵之死
Earthy Anecdote
大地的轶事
……
译后记
标签
缩略图
书名 美诗佳韵(英语著名短诗选译)(汉英对照)
副书名
原作名
作者
译者
编者 黄建滨
绘者
出版社 浙江大学出版社
商品编码(ISBN) 9787308224680
开本 32开
页数 249
版次 1
装订 平装
字数 212
出版时间 2022-05-01
首版时间 2022-05-01
印刷时间 2022-05-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 290
CIP核字 2022052919
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 8.5
印次 1
出版地 浙江
185
130
14
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 6:31:06