图书 | 爱丽丝漫游奇境记 |
内容 | 商品特色 编辑推荐 ◎现代童话的奠基之作,风靡全世界的儿童文学名著 《爱丽丝梦游奇境记》诞生150余年,至少被翻译成125种语言,行销全世界,收获众多拥趸 ◎名家经典译本、“哈利·波特”系列译者马爱农倾情翻译 语言风格贴近原著,同时兼顾汉语文学之美,文笔流畅,幽默风趣 ◎舒朗排版,行距适中,美观舒适,好看不累眼 内容简介 一个叫爱丽丝的小女孩,在梦中追逐一只兔子而掉进了兔子洞,进入一个神奇的地下世界,由此开始了一段荒诞而疯狂的旅行,直到最后与扑克牌王后、国王发生顶撞,急得大叫一声,从梦中醒来。这部童话以神奇的幻想、风趣的幽默、昂然的诗意,突破了西欧传统儿童文学道德说教的刻板,很快风靡西方乃至全世界,成为现代童话的奠基之作。 作者简介 【主编】 孟宪明,河南文学院一级作家、民俗学家。河南省儿童文学学会会长,河南民俗学会副会长,河南大学文学院兼职教授。代表作品有《双筒望远镜》《念书的孩子》《民间礼俗》《老话题》等。作品数十次荣获国际、国内大奖。 【作者】 刘易斯卡罗尔,原名查尔斯·勒特威奇·道奇森,英国作家,在小说、童话、诗歌等方面,都有很深的造诣。刘易斯·卡罗尔是他发表《爱丽丝漫游奇境记》时首次使用的笔名。1865年,《爱丽丝漫游奇境记》的发表轰动文坛,1871年他又出版了《爱丽丝镜中奇遇记》,这两部童话很快风靡全世界。 【译者】 马爱农,江苏省南京市人,祖籍常州。著名翻译家,与其妹马爱新因合作翻译《哈利·波特》系列小说而出名。主要译著有《爱丽丝梦游奇境记》《船讯》《到灯塔去》《五日谈》《欧文传》《岁月留痕》。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 爱丽丝漫游奇境记 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | [英] 刘易斯·卡罗尔 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 海燕出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787535078223 |
开本 | 16开 |
页数 | 120 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 110000 |
出版时间 | 2019-06-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2019-05-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | I516.88 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。