| 图书 | 文学翻译理论与实践教程 |
| 内容 | 内容推荐 《文学翻译理论与实践教程》是一本专业性极强的研究生教材,旨在培养翻译专业硕士研究生的文学翻译意识,提高其翻译能力,培养其译者能力、跨文化交际能力及职业能力。本书引进了全新的教材观,主张编撰过程应“以学生为中心”,强调“以人为中心”的编写理念,彰显人文关怀,不仅能满足全国翻译专业硕士研究生在文学翻译方面的专业需求,也可以为广大文学翻译爱好者提供多种有益的翻译技巧和策略。本书系统地阐述了翻译教材建设的理论基础,凸显跨学科特色;全面梳理了中外文学翻译发展史,体现了文学翻译研究的整体性;以教学实践为基础,系统地提出了诸多翻译问题的应对策略,具有较强的实用性。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 文学翻译理论与实践教程 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 张军 主编;刘畅,李宗阳 副主编 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 武汉大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787307240834 |
| 开本 | 其他 |
| 页数 | 272 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | |
| 字数 | 412 |
| 出版时间 | 2024-11-01 |
| 首版时间 | |
| 印刷时间 | 2024-11-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I046 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。