首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 商务英汉翻译教程(第2版新世纪商务英语专业本科系列教材)
内容
内容推荐
本教材从译文对比出发,引出对翻译技巧简明扼要、深入浅出的理论讲解,接着以实例来深化具体翻译技巧,让学生在此过程中着力提升对于商务英汉两种语言的充分理解和把握,然后再让学生对两种或两种以上不同译文进行优劣判断,以培养学生批判性思维能力和创新性思维能力,最后便是商务词汇拾零,将本章节内所出现的新的商务词汇汇总,供学习者牢记和进一步掌握。每一章的练习分为句子翻译练习和篇章翻译练习。其目的是进一步锤炼和强化学习者的翻译技巧,让学习者将翻译技巧和翻译实践有机结合起来,再辅以浅显的翻译理论讲解,从而让他们在“从实践到理论,从理论到实践”的循环往复之中最终实现在语言学习、翻译实践、翻译理论、跨文化交际等方面由量变到质变的飞跃,为他们未来依托商务翻译为国家的经济建设和社会发展做出贡献打下扎实基础。
本教材在文字上浅显易懂,在例句的选取上专业精到,在理论和例句的讲解上深入浅出、简明扼要,在句子翻译练习和篇章翻译练习的选取上,也尽可能做到经典实用。整部教材结构严谨缜密、体系充分完备,且在教学中具有充分的可操作性,符合教学实际需要;体现翻译教育的基本要求,充分反映商务翻译教学内容的内在联系和规律以及翻译学科专业特有的思维方式,符合培养商务翻译人才的规律,有助于学习者树立正确的翻译观。
目录
第一章 商务英语与商务英语翻译
第二章 词义的选择
第三章 词类的转换
第四章 增词翻译法
第五章 减词翻译法
第六章 重复翻译法
第七章 词义引申翻译法
第八章 正说反译法与反说正译法
第九章 主语的翻译
第十章 被动语态的翻译
第十一章 语序的调整
第十二章 从句的翻译
第十三章 分句与合句翻译法
第十四章 商务信函的翻译
第十五章 商务广告的翻译
第十六章 商务合同的翻译
第十七章 商务信用证的翻译
第十八章 商品说明书的翻译
附录 翻译练习参考译文
参考文献
标签
缩略图
书名 商务英汉翻译教程(第2版新世纪商务英语专业本科系列教材)
副书名
原作名
作者
译者
编者 李明
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544668392
开本 16开
页数 295
版次 2
装订 平装
字数 386
出版时间 2021-08-01
首版时间 2021-08-01
印刷时间 2021-08-01
正文语种 中英对照
读者对象 本科及以上
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 经济金融-经济-贸易
图书小类
重量 632
CIP核字 2021109351
中图分类号 F7
丛书名
印张 19.25
印次 1
出版地 上海
279
204
14
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 19:54:43