翻译巨匠许渊冲用出神 入化的翻译手法将南唐后 主李煜和其父李璟的词作 译成英文,使读者感受中 国传统文学经典在外文语 境下的独特魅力。逢许老 先生百年诞辰之际,中译 出版社将本书以汉英对照 的方式再次出版,其中英 文部分由英文母语专家亲 自审定,并对中文部分的 生僻字词做了注音和解释 , 方便参考学习。
| 图书 | 许渊冲译李煜词选 |
| 内容 | 内容简介 翻译巨匠许渊冲用出神 入化的翻译手法将南唐后 主李煜和其父李璟的词作 译成英文,使读者感受中 国传统文学经典在外文语 境下的独特魅力。逢许老 先生百年诞辰之际,中译 出版社将本书以汉英对照 的方式再次出版,其中英 文部分由英文母语专家亲 自审定,并对中文部分的 生僻字词做了注音和解释 , 方便参考学习。 作者简介 许渊冲(1921— ),北京大学教授,翻译家。在 外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法 人”。 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获得中国翻译协会表彰个人的 高荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得 翻译界 高奖项之一的 翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。 目录 译序 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 许渊冲译李煜词选 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 许渊冲 |
| 译者 | |
| 编者 | 许渊冲 |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中译出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787500164548 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 89 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 90 |
| 出版时间 | 2021-01-01 |
| 首版时间 | 2021-01-01 |
| 印刷时间 | 2021-01-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 普通大众 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 92 |
| CIP核字 | 2020240382 |
| 中图分类号 | I222.843.2 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 3.25 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 198 |
| 宽 | 130 |
| 高 | 8 |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。