首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 诱拐(精)/文汇名译名著
内容
试读章节

我坐在水沟的边上,兴致索然,老乡们从田里回来,在我的身边走过,我也懒得向他们招呼一声。太阳下山了,一会儿后,我看见一缕黑烟飘上了黄澄澄的天空,在我看来,那烟比一支蜡烛的烟也浓不了多少。不过到底是烟,这就意味着这里存在火、温暖、烹调和点燃它的活生生的人,这慰藉了我的心。

我捉摸一下方向,循着草地上一条狭窄、模糊的道路向前走去。那条路的痕迹太模糊了,不可能是通达一所住宅的唯一的道路,然而我又没有看见别的路。不一会儿,我看见很多石柱子,石柱边是一座没有屋顶的小屋,顶上饰着纹章。很显然,原来有意在那儿建一个大门,不过,没有修成,一根草绳捆住了两札树枝,来代替那锻铁制的大门;那儿既没有围墙,也没有任何道路的痕迹,那条踏出来的路径,经过柱子的右边,我循着弯弯曲曲的它,向那房屋走去。

我越接近那儿,越发现那境况的凄凉。一幢屋子的边房似乎从未造成。按理应该是楼上最里面的房间,也成了露天的建筑,连那没有完工的台阶和楼梯也被暴露在光天化日之下。很多窗子没有镶上玻璃,蝙蝠像一群从鸽棚里飞出的鸽子那样来回地飞翔着。

我快要走到它的跟前时,夜色开始降临了,楼下三扇筑得很高、装着坚固的窗栅的狭窗里闪出了若隐若现的微光。

难道这就是我要投奔的大厦吗?难道我要在这些墙壁里寻找新的朋友和创造伟大的事业吗?那怎么成呢?我爸爸在埃森河边的屋子,就是在远远的一里以外,也能看到那里面的炉火和明亮的灯光,假使有乞丐登门求乞,也不会请他吃闭门羹的。

我小心翼翼地向前走去,一面走,一面竖起耳朵倾听,我听到有人把碟子弄得窸窸窣窣地直响,还有一阵阵轻微急促的干咳声,可是听不到有人说话,也没有狗的叫声。

靠了那模糊的光线,我才看见了门,那是一大块星罗棋布似的钉满了钉子的木板,这时我已经心灰意冷,勉强举手敲了一下,然后站在那儿等待着。刹那间,屋子里变成死样的沉寂。整整一分钟过去了,除了头顶上的蝙蝠以外,没有一点动静。我又敲了几下,再侧耳倾听。这时我的耳朵对于寂静已经是那么的习惯,可以听得出里面挂钟的一秒钟一秒钟走着的嘀嗒声,尽管这屋子里的人保持着死样的沉寂,他们一定也是在屏息静听着的。

我正拿不定主意,考虑是不是离开,可是一腔怒火占了上风,反倒开始对准大门如雨点般的拳打脚踢,还放开喉咙,高喊巴尔福先生。我正干得起劲,忽听得头顶上一声咳嗽,我向后一跳,抬头一看,只见二楼的一扇窗子里露出了一个男人的脑袋,脑袋上高高地耸起一顶睡帽,一支大口径短枪的枪口直对着我。

“留心我枪里的子弹。”传下来一个声音。

“我有一封信,带给肖府的埃比尼泽·巴尔福先生,他在这儿吗?”我说。

“这是谁写来的信?”那位枪手问道。

这时候我的火气已越来越大,顶了他一句:“他既不在这儿,又不在那儿。”

“好吧,那你把它放在门口的台阶上得啦,马上给我走。”这是他的回答。

“我可不愿意这么干,”我叫道,“我要把它亲手交给巴尔福先生,我应该这么办的。这是一封介绍信。”

“一封什么?”他的声音又高又尖。

我把刚才说的话重复了一遍。

“你,你是谁呀?”他停了一会儿,又问道。

“我对我的姓名可不感到耻辱,他们叫我大卫·巴尔福。”

我敢说,那家伙准是吃了一惊,因为我听见那支枪在窗台上咔嗒地响了一下,歇了半晌,他才带着一种出奇的改变了的声调问道:

“你父亲死了吗?”

这一下,我惊奇得找不出回答的话来,只是睁大了眼睛呆呆地望着。

“是啊,”那人继续说,“毫无疑问他肯定死了,所以才叫你来敲我的大门,”他又停了一下,然后挑衅似的说:“好吧,小伙子,我会让你进来的。”接着,窗口上失去了他的身影。

P11-13

后记

史蒂文生(1850~1894)是19世纪英国著名作家,《诱拐》是他的主要作品之一,自1886年出版后,一直被人传诵。

史蒂文生的父亲是英国一个著名的工程师。他起初学习工程,后来改学法律,最后把法律也放弃了,终身从事文艺写作。在他短短的十多年的创作生活中,写过剧本、诗歌、散文、小说,到他病殁在太平洋中萨摩亚岛上的时候为止,已写下数量惊人的作品,给英国文学宝库留下了一笔珍贵的遗产。

《诱拐》一书以1745年斯图亚特王朝后裔查利·爱德华争夺王位失败后的苏格兰为背景,以一个孤儿遭到叔父陷害,流落在苏格兰高地为线索,描绘了当时苏格兰人民的生活和斗争历程。

1745年的战争是苏格兰历史上一场很重要的战争,它的结果深深地影响了苏格兰人民的生活。苏格兰在17世纪初叶和英格兰合并后,人民的生活并没有改善,苏格兰高地的社会制度、生产方式和工农业的发展,都远远落后于英格兰。农业的生产方法还停留在中古时期的阶段,农民十分贫苦,工人的生活也同样悲惨。苏格兰高地人民为了争取美好的生活,在1745年以前,发动过好几次武装起义,都给当地的统治者和英国军队残酷地镇压了下去。1745年,高地人民处在苏格兰大族坎贝尔的首领亚哥尔公爵和英王乔治的暴政之下,早已民不聊生,流亡法国的查利·爱德华利用时机,在苏格兰登陆,很快得到了许多高地部族的拥护,他率领五千大军,越过高地和低地之间的边界南下,开始时几乎长驱直入,第二年,才被英国军队击败。苏格兰历史上高地人民最后一次大规模的反抗运动也就这样失败了。

高地人民这一次的反抗虽然失败了,可是它对整个苏格兰,尤其是对高地人民却带来了深远的影响。英国政府在战后进行残酷报复,很多高地部族首领被逮捕,处死,更多的逃亡到海外,他们的财产被没收了。政府还颁布一连串的法令,禁止高地人携带武器,禁止他们穿着自己的民族服装,连他们的民族乐器——风笛——也禁止吹奏。对于禁止穿着叠裥短裙——高地男子的服装——的禁令直到1782年才解除。英国政府强迫把低地的法律和制度推行于高地。部族制度彻底被消灭了。可是在这个大变动中,受痛苦最深的却是些老百姓。参加反抗运动的部族首领已被忠于英王乔治的人物所代替,所有的部族首领都转变为地主,旧日的族众变成了不定期的佃户,地主们为了自己的利益,没收了佃户们在山坡上的小小的耕地,把整个山谷夷为大片的牧羊地,高地人民因为无法谋生,大批的流亡到各地。光是在美国革命以前移民到美洲去的,就有四万人之多。

作为一名苏格兰人,史蒂文生对于处在这大变动时期的自己人民的苦难寄予深切的同情。《诱拐》一书就是一幅描绘这一时期高地人民的生活情况的图画。他亲切而真实地描写他们所遭到的迫害,他们的贫穷和疾苦,他们的友爱和自我牺牲精神,以及他们对自由的向往。此外,他对于高地的风土人情和那里的秀丽景色,也写得惟妙惟肖,栩栩如生。

《诱拐》一书对一个苏格兰地主丑恶本质刻画得细致入微,他为了争夺财产,不惜费尽心机,陷害嫡亲侄儿,最后企图把他拐骗到美洲种植园去当奴隶;他对佃户的残酷剥削,遭到众人的咒骂和憎恨。他的贪婪、阴险和愚蠢,与高地穷苦人民的高尚品质,恰恰成了鲜明的对照。

近百年来,除《诱拐》外,史蒂文生的《宝岛》《新天方夜谭》等书,也一直是深受读者喜爱的优秀作品。

目录

第一章 我踏上到肖府去的旅途

第二章 我到达了旅途的终点

第三章 我认识了我父亲的嫡亲弟兄

第四章 我在肖府险遭不测

第五章 我到皇后渡口去

第六章 在皇后渡口发生的事情

第七章 我捆在戴萨特的二桅船契约号里驶出了海洋

第八章 后甲板室

第九章 束着金腰带的人

第十章 围攻后甲板室

第十一章 船长的屈服

第十二章 我听到红狐狸的故事

第十三章 二桅船遭难

第十四章 小岛

第十五章 带着银纽扣的小伙子:通过姆尔岛

第十六章 带着银纽扣的小伙子:经过莫温

第十七章 红狐狸的死

第十八章 我和艾伦在雷脱莫亚树林中的一席话

第十九章 惊慌的家庭

第二十章 逃亡在灌木丛中:岩石

第二十一章 逃亡在灌木丛中:考雷纳基格蛲崖

第二十二章 逃亡在灌木丛中:荒原

第二十三章 克仑努的笼子

第二十四章 逃亡在灌木丛中:争吵

第二十五章 在巴尔奎特

第二十六章 逃亡的终了:我们经过福司

第二十七章 访问兰基勒先生

第二十八章 寻求我的遗产

第二十九章 走进了我的王国

第三十章 再见吧

译后记

序言

桂国强

经过编辑团队的不懈努力,汇集了国外优秀文学名著的《文汇名译名著》第一辑十卷本终于与广大读者见面了。欣慰之余,不由得想起一位学者曾经说过的一句话:“优秀的文学是全人类的。”确实,作为一家为诸多读者所喜爱的出版社,我们理应将各个时期、各个国家和民族最优秀的文学作品奉献给中国的读者,共享人类的精神财富。

我们之所以将丛书定名为《文汇名译名著》,在很大程度上是藉以表达我们对那些为翻译事业作出巨大贡献的翻译家由衷的敬意。我们认为,要让中国读者最精准地读懂、理解一部外国名著,尽享名著中精彩的故事情节、场景描写、优美意境……如果没有翻译家高超的翻译水准和忘我的工作状态,那无疑是不可思议的。屈指数来,在中国,举凡在读者中影响巨大、脍炙人口的外国文学名著,几乎每一部都倾注着翻译家们的汗水与智慧!

《文汇名译名著》丛书是一个开放的系列,我们将不定期、规模化地推出由我国著名翻译家翻译的包括英语、法语、德语、俄语、西班牙语、日语等各种语言、各个国家的文学名著,适时奉献给读者。在策划、组稿、编辑的过程中,得到了许多翻译家及其家属的热情指导与大力支持,在此,谨向他们表示深深的敬意和衷心的感谢!

是为序。

(作者为中国出版协会理事,中国作家协会会员,文汇出版社社长、总编辑、编审,本丛书主编)

内容推荐

史蒂文生著的《诱拐》一书不仅仅是惊险,而且故事曲折离奇到了极点,绝对到了极点!一个无依无靠的贫苦孤儿突然发现自己是一个巨大产业的继承人,而他的监护人究竟和他父亲是什么关系?是他的伯父还是叔叔?究竟是他的救主还是死敌?扑朔迷离!继而他被拐走远涉重洋卖身为奴;海上舱底关禁闭出来又参加一场众寡悬殊的殊死搏斗;后来船沉失事,沦落荒岛;又卷入叛国事件获罪,提着脑袋跑遍苏格兰高山大海拼命逃亡……

编辑推荐

史蒂文生著的《诱拐》用虚拟的自传体方式展开,充满现场感,读来让人身临其境。它实际讲述的是一个少年对世界的渴望,遭遇世间种种危险时的反应,对友谊的态度,在勇敢正义友善和卑鄙无耻贪婪这两种截然不同的人性中识别、判断和成长的过程。

这部作品自1886年问世以来,在一个多世纪中不断被世界各国出版、重印,英国评论界普遍认为它是史蒂文生“最好的小说”之一。

标签
缩略图
书名 诱拐(精)/文汇名译名著
副书名
原作名
作者 (英)史蒂文生
译者 侯浚吉
编者
绘者
出版社 文汇出版社
商品编码(ISBN) 9787549613830
开本 32开
页数 281
版次 1
装订 精装
字数 130
出版时间 2015-07-01
首版时间 2015-07-01
印刷时间 2015-07-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.482
CIP核字 2015009295
中图分类号 I561.44
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 上海
218
153
20
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 12:10:42