图书 | 新编英汉互译教程 |
内容 | 作者简介 汪涛,武汉大学外国语言文学学院翻译系副教授,翻译系副主任。现任武汉市翻译工作者协会理事、副秘书长,武汉大学翻译与文化研究中心成员。 目录 上篇 概论 章翻译的性质、标准与要求 一、翻译的性质 二、翻译的标准 三、翻译的要求 第二章英汉语言对比及翻译对策 一、词汇方面 二、词序句序方面 三、句子结构方面 第三章英汉互译中的矛盾与对策 节理解与表达 一、从语义方面 二、从语境方面 三、从交际方面 第二节准确与通顺 一、只求准确而不求通顺就不是真正的准确 二、只求通顺而不求准确就不是真正的翻译 第三节直译与意译 一、能直译的尽量直译 二、不宜直译的就意译 三、直译和意译兼用 中篇 英译汉技巧 章英语词语的准确理解与表达 一、英语词语的准确理解 二、英语词语的准确表达 …… 下篇 汉译英技巧 翻译练习参考译文 参考文献 内容推荐 本书分为上篇、中篇和下篇。上篇为概论,介绍翻译标准,对比汉英两种语言的差异,分析翻译中的矛盾与对策,帮助读者理清翻译思路;中篇介绍英译汉技巧,包括词语、常见句式的翻译,常用翻译技巧,习语和比喻的翻译;下篇介绍汉译英技巧,包括词语、句子、习语的翻译,语篇的处理,广告的翻译等。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 新编英汉互译教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 汪涛,崔萍 编 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 武汉大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787307174054 |
开本 | 16开 |
页数 | 338 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 500000 |
出版时间 | 2020-01-01 |
首版时间 | 2020-01-01 |
印刷时间 | 2020-01-25 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | 26cm |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。