首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中篇小说卷(下)
内容
编辑推荐

优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会编著的《中篇小说卷(下)》收入《岩啸》《蒙兀儿斤大伯》《森林的叹息》《中年万岁》《老人与戈壁》五个中篇。本书所收五个中篇小说,展现了浓郁而独特的蒙古族风貌情调,涉及马、狗、摔跤、狩猎等草原民族生活中的核心元素。描摹一个民族在生命本体意义上与自然的血脉相通,昭示着人与自然、人与人,以及人与自我之间最直捷的交流路径。

内容推荐

优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会编著的《中篇小说卷(下)》收入《岩啸》《蒙兀儿斤大伯》《森林的叹息》《中年万岁》《老人与戈壁》五个中篇。这些小说秉承现实主义精神,叙述丰茂淳朴,多元地表现了蒙古族浓郁而独特的风貌情调,且颇具当代性。尤其是《岩啸》和《森林的叹息》两篇,前者不只是人虎之间的一段传奇故事,亦寄托了作者对人性和社会关系的复杂性的深刻反思,就此而言更像一个寓言;后者对现实的批判锋芒毕露且入木三分,表现出了极大思想和道德的勇气;而作为二者共同背景的,则是一个民族在生命本体意义上与自然的血脉相通、不可分割。《老人与戈壁》在结构上突破了线性叙述和平面展开的窠臼,更多引入了蒙太奇式的跳跃和刻画手法,以突出局部的质感和感染力,体现了(民族)传统叙述向现代性敞开的新的可能。

《中篇小说卷(下)》是一本中篇小说合集。

目录

岩啸

 嘎·希儒嘉措 著 白·呼和牧奇 译

蒙兀儿斤大伯

 巴·格日勒图 著 席·照日格图 译

森林的叹息

 巴布 著 照日格图 译

老人与戈壁

 阿尤尔扎纳 著 照日格图 译

中年万岁

 赛音巴雅尔(已故)著 照日格图 译

试读章节

孟夏正午的骄阳当空炙烤,夏营地油绿的草场上牛羊攒堆停歇。

“爸爸,这个小木匣子放哪儿?”南斯乐玛在收拾房屋之前指着用包袱包裹的黑色小木匣子问海姆楚格。帮助父亲从牛车上卸下六个哈那的蒙古包搭建起来,往里面搬运家什,前后忙活很是疲惫,但她脸上却洋溢着喜悦之色。从做姑娘时起就早巳习惯了迁徙搬家之事,已没有什么新鲜感可言。但是,做了媳妇后的第一次夏营盘搬迁,让她感到格外的心旷神怡。用手掌擦拭渗于额头的汗水,向后笼络梳理耷拉在脸上的秀发,朝父亲矜持地微笑时,丽眸里闪耀着可人的灵光,显示着乡下草原不多见的美貌少妇的风韵。

端坐在蒙古包中央打点火撑子的海姆楚格听到儿媳的话后欠了欠身,看着她不停地里外忙活,投去疼爱的恩慈目光,他说:

“喏,孩子啊,把那递给我,爸爸收拾吧。”他小心翼翼地接过南斯乐玛递给他的粗布包裹的小木匣子,转身朝向了西北方向的哈那脚。

海姆楚格是个何时都不会发怒烦躁、不说生硬呛人话语的人,他心善仁慈、温和谨慎、宽容厚道。现已年过六旬没齿皓首,作为他一生经历生活的坎坷蹉跎的印证,满脸刻下纵横交错的褶皱。同时,他暗自总感到身体有些不适的征兆,曾经膀大腰圆的身体目渐消瘦,近来更是眼窝凹陷,面部憔悴,只有鼻梁显得愈加凸出了。在偏远的乡下,年迈的人总是把这种突如其来的不适状态归结于年龄,几乎没有人怀疑其为疾病,很少有人去问医就诊。但是,海姆楚格自己却清楚地知道这个每况愈下的状况的缘由。那是二十年前,他守护着绝气的妻子,自己却失神摔倒后,心里落下残疾,几经治疗也没有除根,残留成了病魔。老汉清醒地感悟到这个背后有来头的东西肯定会纠缠住他的生命不放。他也没让儿子和儿媳知道这件事。因为他向来就是个心气坚强的人,所以,咬着牙抵御着病魔的逼迫和折磨。疼痛像潮水一样涌来的时候,让他死去活来,退去的时候却如同抽丝一样释然。这个东西给了老汉二十年的暗示,不定哪天就把儿子遗孤于世。这让他担惊受怕到现在。但是,侥幸没有发生什么意外。现在老汉更没有什么可怕的了。儿子如今长大成人,老朽身躯成为多余也是自然之理。然而,只有一件东西让他留恋纠结着现在的生活。那就是那个从未撒手、悉心看护到如今的小木匣子。为此他感到非常遗憾和揪心。

“爸爸,我去泉眼打水回来熬茶。您的脸色很不好看,先躺一会儿吧。剩下的活儿等他回来再说吧。”媳妇像是猜到了他的心思一样说着,她在包里的主座上铺开生牛皮,摊开纳线毛毡,提着水桶出去了。

“心地善良的好女儿啊。可怜的孩子,阿尤乐贵是个给你帮前忙后的那种人吗……”老汉随其身后自言自语着长叹了一口气。他没有按照媳妇的嘱咐躺下歇息,起来在哈那脚的西北角挖了个小坑,用防潮塑料布包裹好那个小木匣子放在里面,上面搁上了木板子。接着,他把搬进来的四方木头柜子置放在上面,将容纳圣人雕塑的佛龛摆放在柜子的正中央,点起了线香和长明灯,清理整肃了衣帽后跪下,合掌祈祷道:

“列祖列宗,宇宙上苍,山神地祗,请求保佑。请赐给我们头上没有灾祸侵袭,脚下没有苦难遭遇的国泰民安的盛世吧!”这是海姆楚格每次搬迁搭营后,必须首先虔诚地完成的一项既定的礼仪。然而,他信奉膜拜的不是喇嘛神佛,而是山神地祗、列祖列宗。原先他家有过几幅祖先的画像,可在文化大革命中被造反派给烧毁了。后来,他托邻居一个上大学的名叫巴雅尔的小伙子请来这尊成吉思汗的塑像供奉起来。他非常虔诚地敬奉这尊祖先的塑像。可是在老汉外出的空当,儿子胡乱鼓捣着不慎掉在地上,摔出了裂纹。为此,海姆楚格狠狠揍了一顿从未动过一个指头的儿子。然而,他总觉得这件事不是儿子的过错,而是自己在祖先面前造下了罪孽,经常痛苦自责。为了摆脱这种心灵的痛苦,他点香掌灯的次数也频繁了起来。

海姆楚格如是祈祷完,似乎感到自己的虔诚得到了一时的通达,松了一口气。他也为自己刚才藏匿的那个小木匣子不曾被贼寇偷盗而携带到了现在放宽了心。过去只是存放在冬营盘。从不带着游走原野草场。所以,那时候也不用担心丢失和损坏。可是,现在一切与以往大不相同了。让老汉心怀忐忑、产生疑虑的事情也越采越多了。

这是发生在可爱的夜莺欢唱山林、碧绿的草原葳蕤扬波的时候,夏营地的人家沿着达尔给延丘粱陆陆续续搬迁而来的事情。

海姆楚格一家按照一贯的老规矩依偎在额很宝拉格——阿给苏图的山麓斜坡,与其他人家保持着一定距离,选择一处台地搭建蒙古包,建立起了营盘。老汉每年先于别人来到这里夏营的原因,不仅在于能够尽情品尝额很宝拉格清澈纯净的泉水,自由享受台地的清风爽气,而且还因为这里接近山林,便于砍柴取薪,还可以随便放养畜群。跨着达尔给延丘梁星罗棋布地落座开来的夏营地的人家,装点着延绵起伏的沟谷地带,整个夏天看起来让人心旷神怡、浮想联翩。满目眺望滥觞自阿给苏图山涧,潋滟流淌的姚乐图河两岸翠绿的草丛上悠然游走的色彩斑斓的畜群和凹地那如同万千马队任缰驰骋一样气势磅礴的氤氲,可算是至高的人间幸福了。自古以来,人们把阿给苏图富庶的山峦拉开背部屏障,豪尔格岩石叠嶂的峰岭对峙西南边,由其中间姚乐图河汩汩流淌,自宝日嘎苏泰臂弯北岸至前面山坡涌起的这块骑马全速奔驰数里都不会有障碍的广袤大地,叫做达尔给延西热。P3-6

序言

《草原文学重点作品创作工程》和《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》的初始成果开始和读者见面了。这是值得加以庆贺的事情。因为,这一工程不仅是对文学创作的内蒙古担当,更是对文学内容建设的草原奉献!

在那远古荒蛮的曾经年代里,不知如何称呼的一群群人在中国北方的大地山林间穿梭奔跑,维持着生命的存延。慢慢地,他们繁衍起来并开始有专属各自的族称,然后被人类发展的普遍规律所驱使着,一个接一个地走出山林过起了迁徙游牧的生活。于是,茫茫的草原就变成了这些民族人群书写盛衰成败的出发地。挥舞着战刀和马鞭,匈奴人第一个出发了,紧接着鲜卑人,然后是突厥人,再后是契丹人、女真人,之后是蒙古人,他们一个接一个地踏着前人的足迹浩浩荡荡地出发了。如今,回首望去,他们奔腾而去的背影犹如一队队雁阵,穿过历史的天空渐渐远去……

雁阵飞去,为的是回到温暖舒适的过冬地。而北方民族依次相续地奔腾前去,为的却是要与人类历史的发展潮流融汇对接。这是一个壮观的迁徙,时间从已知的公元前直到当今年代。虽然形式不同,内容也有所变化,但这种迁徙依然不停地进行着。岁月的尘埃一层又一层,迁徙的脚印一串又一串。于是,经历过沧桑的草原充满了关于他们的记忆。在草原的这个记忆中,有他们从蛮荒走向开化的跋涉经历;有他们从部落成长为民族的自豪情怀;有他们建立政权、制定制度、践行管理的丰富经历;有他们敬畏自然、顺应规律,按照草原大地显示给他们的生存方式游牧而生的悠悠牧歌;有他们按着游牧生活的存在形态创制而出的大步行走、高声歌唱、饮酒狂欢,豁达乐观而不失细腻典雅的风俗习惯;有他们担当使命,不畏牺牲,奋力完成中国版图的大统一和各民族人群生存需求间的无障碍对接的铿锵足迹;更有他们随着历史的发展、朝代的更迭和生存内容的一次次转型与中原民族相识、相知,共同推进民族融合、一体认知,携手同步的历史体验;还有他们带着千古草原的生存经验,与古老祖国的各族兄弟同甘苦、共命运,共同创造中华文化灿烂篇章的不朽奉献……

承载着这些厚重而鲜活的记忆,草原唱着歌,跳着舞,夏天开着花,冬天飘着雪,一年又一年地走进了人类历史的二十一世纪。随着人类文明发展进步的节奏,草原和草原上的一切激情澎湃地日新月异的时候,我们在它从容的脚步下发现了如土厚重的这些记忆。于是,我们如开采珍贵的矿藏,轻轻掀去它上面的碎石杂草,拿起心灵的放大镜、显微镜以及各种分析仪,研究它积累千年的内容和意义。经过细心的研究,我们终于发现它就是草原文化,就是源远流长的中华文化的源头之一。它向世界昭示的核心理念是:崇尚自然,践行开放,恪守信义,还有它留给往时岁月的悲壮忧伤的英雄主义遗风!这样,当世人以文化为各自形象,与世界握手相见时,内蒙古人也有了自己特有的形象符号——草原文化!

精神生活的基本需求是内容,而文学就是为这一需求提供产品的心灵劳作。因有赤橙黄绿青蓝紫,世界才会光彩夺目。文学也是应该这样。所以,我们大力倡导内蒙古的作家们创作出“具有草原文化内涵、草原文化特点、草原文化气派”的优秀作品,以飨天下读者,并将其作为自治区重大的文学工程加以推动。如今,这一工程开始结果了,并将陆续结出新的果实落向读者大众之手。

在此,真诚地祝福这项工程的作品带着草的芬芳、奶的香甜、风的清爽和鸟的吟唱,向大地八方越走越远!

标签
缩略图
书名 中篇小说卷(下)
副书名
原作名
作者 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会
译者
编者
绘者
出版社 作家出版社
商品编码(ISBN) 9787506370820
开本 16开
页数 328
版次 1
装订 平装
字数 267
出版时间 2013-10-01
首版时间 2013-10-01
印刷时间 2013-10-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.436
CIP核字 2013217009
中图分类号 I218.26
丛书名
印张 21.25
印次 1
出版地 北京
230
152
18
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 19:15:33