| 图书 | 笑面人 |
| 内容 | 内容推荐 《笑面人(精)》是法国大文豪维克多·雨果流亡期间的很后一部作品。这部宏伟奇崛的长篇小说就像《巴黎圣母院》和《悲惨世界》一样,传达着雨果式的激情、诗意和人文主义精神,而它深邃、离奇的故事与写法又颇具现代主义风格,被誉为“超现实主义”的先驱。故事讲述了十七、十八世纪之交的英国,因王室内部的权利之争,出身于贵族的关伯兰在孩提时代被儿童贩子毁容,成为“笑面人”,被遗弃在海边,他和他救下的女婴黛娅被流浪汉“吾是熊”收留。关伯兰和黛娅长大后成为一对理想的情侣,与吾是熊及其驯养的狼“何莫人”结下了深厚的情谊。但宫廷耳目巴基尔费德罗对关伯兰身世的意外发现,将关伯兰从底层带回贵族圈,笑面人从此面对的将是更为残酷的世界…… 作者简介 维克多·雨果(1802-1885),法国有名小说家、诗人。雨果的创作历程超过60年,其作品包括26卷诗歌、20卷小说、12卷剧本、21卷哲理论著,合计79卷之多,给法国文学和人类文化宝库增添了一份十分辉煌的文化遗产。《九三年》是他的很后一部长篇小说。 李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他抢先发售介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。 目录 部 大海与黑夜 第二部 奉国王之命 译后记 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 笑面人 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (法)维克多·雨果(Victor Hugo) 著;李玉民 译 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 天津人民出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787201134239 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 692 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 精装 |
| 字数 | 517千字 |
| 出版时间 | 2018-05-01 |
| 首版时间 | 2018-05-01 |
| 印刷时间 | 2018-05-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 外文原版-英文原版-文学小说 |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I565.44 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。