| 图书 | 中国文化与翻译(高等教育十三五规划教材) |
| 内容 | 内容推荐 《中国文化与翻译/高等教育“十三五”规划教材》共分为十五个章节,既有“阳春白雪”的诸子百家、唐诗宋词、传统建筑、宗教哲思、又包括“下里巴人”的中国传统节日、手工艺术、服装及武术、旅游景点,还涵盖当代中国的政治经济、国富民安的中国梦。《中国文化与翻译/高等教育“十三五”规划教材》各个章节以介绍中国文化为引子,分析讲解了汉译英过程中常用的翻译方法。比如直译与意译,增译法与减译法,语序的调整,合并译法等,以期为读者提供基础的翻译方法和理论指导。将翻译方法与中华文化结合起来,正是出于将博大精深的中华文化发扬光大,让世界很好地了解中国的初心。 目录 章中国文化与翻译概论 第二章中国文化的可译性及标准 第三章中国梦与翻译之句子主干的确定 第四章中国政治制度与翻译之时态的确立 第五章中国传统节日与翻译之无主句的翻译 第六章习语、诗歌与翻译之直译与意译 第七章人文景观与翻译之语序的调整 第八章中国传统艺术与翻译之增译法 第九章中国传统建筑与翻译之减译法 第十章诸子百家与翻译之词类转换法 第十一章宗教与翻译之否定句的译法 第十二章中国武术与翻译之长句的译法——非谓语动词 第十三章齐鲁文化与翻译之长句的译法——短语与独立主格 第十四章中华民族服饰与翻译之长句的译法——分译法 第十五章中国经济与翻译之特殊句式——把、让字句的翻译 附录一精选段落20篇 附录二中国文化词汇补充 参考答案 主要参考资料 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 中国文化与翻译(高等教育十三五规划教材) |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 姜妮 著 姜妮 编 |
| 译者 | |
| 编者 | 姜妮 |
| 绘者 | |
| 出版社 | 中国矿业大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787564633301 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 232 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 375 |
| 出版时间 | 2017-01 |
| 首版时间 | 2017-01 |
| 印刷时间 | 2017-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 高职 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 382 |
| CIP核字 | 2016260597 |
| 中图分类号 | H315.9 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 15 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 江苏 |
| 长 | 260 |
| 宽 | 188 |
| 高 | 10 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。