小说描写了青年阿尔芒与巴黎名妓玛格丽特热恋。正当她决定变卖家具以便同恋人丌始新的生活之际,却遭到阿尔芒父亲的百般阻挠,以致有情人难成眷属。玛格丽特不幸病故,阿尔芒悲痛万分。小说以细腻的笔触,把一个名妓的复杂心态描写得淋漓尽致,令人读后不掩卷沉思。
小仲马著的《茶花女(有声阅读名家全译)》曾以小说、话剧、歌剧三种形式山版和演出,三者都以其不朽的艺术价值成为传世佳作。
| 图书 | 茶花女 |
| 内容 | 内容推荐 小说描写了青年阿尔芒与巴黎名妓玛格丽特热恋。正当她决定变卖家具以便同恋人丌始新的生活之际,却遭到阿尔芒父亲的百般阻挠,以致有情人难成眷属。玛格丽特不幸病故,阿尔芒悲痛万分。小说以细腻的笔触,把一个名妓的复杂心态描写得淋漓尽致,令人读后不掩卷沉思。 小仲马著的《茶花女(有声阅读名家全译)》曾以小说、话剧、歌剧三种形式山版和演出,三者都以其不朽的艺术价值成为传世佳作。 作者简介 小仲马(1824-1895),法国有名剧作家、小说家,其父亲为有名作家大仲马。小仲马是十九世纪末法国戏剧的三大领军人物之一。他的作品不以情节的曲折离奇取胜,而以真切自然的情理感人,结构严谨,富有抒情意味。小说《茶花女》是其拥有代表性的作品。他的戏剧代表作包括《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。 李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他抢先发售介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。 目录 章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 茶花女 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (法)小仲马 著;李玉民 译 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 光明日报出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787519431082 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 206 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 145000 |
| 出版时间 | 2017-08-01 |
| 首版时间 | 2017-08-01 |
| 印刷时间 | 2017-08-01 |
| 正文语种 | |
| 读者对象 | |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | |
| 图书小类 | |
| 重量 | |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | I565.44 |
| 丛书名 | |
| 印张 | |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。