首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 全国民族语文翻译学术研讨会论文集.2015
内容
内容推荐
本论文集是2015年中国民族语文翻译局(中心)、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办、新疆民语委承办的“第十六次全国民族语文翻译学术研讨会”参会论文中的很好论文汇编,研究内容涵盖翻译理论、古籍翻译、民族语文翻译与传播、新词术语翻译、笔译口译实务、民族语文翻译工作等内容,集中反映了我国近年来民族语文翻译领域学术研究的新面貌、新水平和新成绩,对丰富我国的翻译史、翻译理论与实践研究具有较高的学术价值,能够为有关部门指导和开展民族语文翻译工作提供重要的参考。
目录
蒙古语圣经译本考述/赵晓阳
探析文化对汉维比喻修辞的影响——以汉维《春》文本对比为例/阿衣先木·依力 明洁
蒙古文翻译词典的演进/唐吉思
多语种视野下的锡伯文迻译《好了歌》解读/唐均
清代满文四书版本研究/徐莉
新词术语蒙译方法初探/阿拉坦巴根 敖登其木格
彝语翻译史概述/余华
云南规范彝文图书出版的历史与现状及其对策/张海英
彝汉双语翻译语境下的《云南规范彝文彝汉词典》/普梅笑 李芸
浅析文学翻译过程中译者充当的几种角色/哈森
利用互联网络打造我国少数民族多文种信息传播平台的构想/旺堆
汉译壮中词汇翻译的原则/覃祥周
维汉谚语文化差异及翻译问题/阿地力·哈斯木
浅谈当前维吾尔语网络新闻翻译
存在的问题/阿孜古丽·阿布来木 玛依然·肉孜
哈尼语古词术语汉译方法解析/常亚昕 李松梅
浅谈藏语广播电视新闻翻译口语化/东主才让
以词汇为例论维吾尔语对新疆汉语方言的影响/龚旭
汉蒙翻译中规范使用名词术语的思考/吉日木图
试论党政公文汉藏翻译的特点及应注意的几个问题/喇有勇
浅谈水族水书文化的抢救与翻译研究/陆春
巴音郭楞蒙古自治州翻译人才队伍现状的几点思考/买买提·艾克木
语境再造与翻译的一致性/孟毅 邱新霞
少数民族语言文字科技名词术语翻译中存在问题与建议——以《新疆农业科学》(维文版)为例/木巴热克·阿布来
浅谈翻译史——以元朝时期蒙古族翻译史为例/娜拉
教材翻译中译者忽略了什么——以朝鲜语理科教材为例/朴光春
新形势下藏语广播新闻翻译的重要性/仁曾才让
藏语地名汉译规范化研究/仁增
试论哈萨克动物谚语套译法/尉伟
新疆高校汉语专业学生笔译能力现状调査研究/夏迪娅·伊布拉音
云南苗语翻译现状与对策/杨凤华
云南少数民族语言文字翻译在中缅边境友好往来中的使用现状分析——以德宏傣族景颇族自治州为例/杨在彭
关于少数民族散杂地区民族语文翻译工作的现状与思考/尹静淑
成语汉译维的"文化翻译"研究/于俊雅
浅谈法律文体景颇语翻译的原则和方法/岳灵玉
汉语介词与哈萨克语后置词异同初论/张瑞
藏族上古时期和吐蕃时期翻译史概述/卓吉
标签
缩略图
书名 全国民族语文翻译学术研讨会论文集.2015
副书名
原作名
作者 阿力木沙比提 主编
译者
编者
绘者
出版社 中央民族大学出版社
商品编码(ISBN) 9787566014078
开本 16开
页数 339
版次 1
装订 平装
字数 350千字
出版时间 2017-07-01
首版时间 2017-07-01
印刷时间 2017-07-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H2-53
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 11:20:09